Paroles et traduction Maurice Chevalier - Y'a du bonheur pour tout le monde
Y'a du bonheur pour tout le monde
There's happiness for everyone
Parlé:
Moi
on
pourra
m'dire
c'qu'on
voudra
Spoken:
They
can
tell
me
whatever
they
want
J'vous
répondrais
qu'y
a
du
bonheur
pour
tout
le
monde
I'll
tell
you
that
there's
happiness
for
everyone
Quatre
cent
francs,
quatre
petits
billets
de
cent
francs
Four
hundred
francs,
four
little
hundred-franc
notes
Ah
ah
ah!
ah
ça
n'est
pas
l'Pérou!
Ça
n'est
vraiment
pas
encombrant
quatre
cent
francs
Ah
ah
ah!
that's
not
Peru!
That's
not
really
big,
four
hundred
francs
Mais
c'est
bien
mieux
que
rien
du
tout
But
it's
much
better
than
nothing
at
all
Il
est
petit
mon
capital
My
capital
is
small
J'suis
un
crésus
en
espadrilles
I'm
a
rich
man
in
espadrilles
Et
malgré
moi
un
sentiment
me
dit
And
in
spite
of
myself,
a
feeling
tells
me
Que
cet
argent
fera
surement
des
p'tits
That
this
money
will
surely
make
some
babies
J'veux
épater
la
capitale
I
want
to
impress
the
capital
J'veux
être
une
xxxxxx
de
sans
famille
I
want
to
be
a
xxxx
from
a
family
of
nobodies
Y
a
bien
des
riches,
ma
foi,
qu'étaient
sans
un,
autrefois,
Et
ben!
j'veux
en
faire
autant,
moi
There
are
many
rich
people,
my
dear,
who
were
once
poor.
And
well!
I
want
to
do
the
same,
me
Y
a
du
bonheur
pour
tout
l'monde
There's
happiness
for
everyone
L'important
c'est
d'savoir
le
trouver
The
important
thing
is
to
know
how
to
find
it
Y
a
du
plaisir
à
la
ronde
There's
pleasure
everywhere
Il
suffit
de
sourire
pour
gagner
You
just
have
to
smile
to
win
Moi
aussi
j'ferai
des
affaires
I'll
do
business
too
Ah
pardon
je
veux
pas
me
laisser
faire
Oh,
I'm
sorry,
I
don't
want
to
let
myself
be
taken
advantage
of
Ah
mais
non!
Y
a
du
bonheur
pour
tout
l'monde
Oh
no!
There's
happiness
for
everyone
Il
suffit
de
sourire
pour
gagner
You
just
have
to
smile
to
win
Moi
aussi
j'ferai
des
affaires
I'll
do
business
too
Ah
pardon
j'veux
pas
me
laisser
faire
Oh,
I'm
sorry,
I
don't
want
to
let
myself
be
taken
advantage
of
Ah
mais
non!
Y
a
du
bonheur
pour
tout
l'monde
Oh
no!
There's
happiness
for
everyone
Il
suffit
de
sourire
pour
gagner
You
just
have
to
smile
to
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drake Ervin M, De Oliveira Aloysio, Abreu Jose Gomes De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.