Paroles et traduction Maurice Chevalier - Ça sent si bon la France - Remastered 2017
Ça sent si bon la France - Remastered 2017
Так чудесно пахнет Францией - Ремастеринг 2017
Quand
on
a
roulé
sur
la
terre
entière,
Когда
исколесил
ты
весь
белый
свет,
On
meurt
d′envie
de
retour
dans
le
train
В
поезде
обратно
так
хочется
скорей.
Le
nez
au
carreau
d'ouvrir
la
portière,
Нос
к
окошку,
открыть
дверцу
– и
привет,
Et
d′embrasser
tout
comme
du
bon
pain.
И,
как
свежий
хлеб,
всё
вокруг
поскорей.
Ce
vieux
clocher
dans
le
soleil
couchant
Старый
шпиль
в
лучах
закатных,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией,
дорогая!
Ces
grands
blés
mûrs
emplis
de
fleurs
des
champs,
Поля
спелой
пшеницы,
цветов
полны,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией,
родная!
Ce
jardinet
où
l'on
voit
"Chien
méchant"
Садик,
где
табличка
"Осторожно,
злая
собака",
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией,
лапушка!
A
chaque
gare
un
murmure,
На
каждой
станции
шёпот,
En
passant
vous
saisit:
В
пути
тебя
вдруг
настиг:
"Paris
direct,
en
voiture"
"Париж
прямой,
в
вагон
садитесь"
Oh
ça
sent
bon
le
pays!
Ах,
как
чудесно
пахнет
моя
страна,
любимая!
On
arrive
enfin,
fini
le
voyage.
Приехал,
наконец,
закончилось
путешествие.
Un
vieux
copain
vient
vous
sauter
au
cou.
Старый
приятель
обнимает
тебя
крепко.
Il
a
l'air
heureux,
on
l′est
davantage,
Он
выглядит
счастливым,
ты
– ещё
больше,
Car
en
sortant
tout
vous
en
fiche
un
coup.
Ведь,
выйдя,
всё
вокруг
тебя
так
цепляет
ловко.
Le
long
des
rues
ces
refrains
de
chez
nous,
Вдоль
улиц
знакомые
напевы,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией,
моя
дорогая!
Sur
un
trottoir
ce
clochard
aux
yeux
doux,
На
тротуаре
бродяга
с
добрыми
глазами,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией,
моя
родная!
Ces
gens
qui
passent
en
dehors
des
clous,
Эти
люди,
идущие
не
по
правилам,
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией,
моя
лапушка!
Les
moineaux
qui
vous
effleurent,
Воробьи,
что
тебя
задевают
крылом,
La
gouaille
des
titis,
И
гомон
парижских
мальчишек,
"Paris
Midi,
"Париж,
вокзал
Аустерлиц,
Dernière
heure."
Последний
час."
Oh
ça
sent
bon
le
pays!
Ах,
как
чудесно
пахнет
моя
страна,
любимая!
Et
tout
doucement,
la
vie
recommence,
И
тихонько
жизнь
начинается
снова,
On
s′était
promis
de
tout
avaler.
Мы
обещали
себе
всё
проглотить.
Mais
les
rêves
bleus,
les
projets
immenses,
Но
голубые
мечты,
планы
грандиозные,
Pour
quelques
jours
on
les
laisse
filer.
На
несколько
дней
мы
отпускаем
их
плыть.
Cette
brunette
aux
yeux
de
paradis,
Эта
брюнетка
с
райскими
глазами,
Oh
ça
sent
si
bon
la
France!
Ах,
как
чудесно
пахнет
Францией,
дорогая!
Le
PMU
qui
ferme
avant
midi
"Oh
là,
oh
là
là!"
Тотализатор,
что
закрывается
до
полудня
"О
ля
ля!",
Ça
sent
si
bon
la
France!
Так
чудесно
пахнет
Францией,
родная!
Le
petit
bar
où
l'on
vous
fait
crédit.
Маленький
бар,
где
тебе
дают
в
долг,
Oh
ça
sent
si
bon
la
France!
Ах,
как
чудесно
пахнет
Францией,
лапушка!
C′est
samedi
faut
plus
s'en
faire,
repos
jusqu′à
lundi!
Суббота,
можно
не
волноваться,
отдых
до
понедельника!
Belote
et
re-,
dix
de
der.
Белот
и
ре-,
десять
последних.
Ça
sent
bon
le
pays!
Так
чудесно
пахнет
моя
страна,
любимая!
Mais
ça
sent
bon
notre
pays,
mais
oui!
Но
так
чудесно
пахнет
наша
страна,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Larue, Louiguy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.