Paroles et traduction Maurice Moore - beginning of the end.
Girl
you
gon'
just
sit
your
ass
in
my
whip
Девочка,
ты
просто
сядешь
своей
задницей
на
мой
хлыст.
And
we
gon'
hash
it
out
'cause
I
hate
this
И
мы
покончим
с
этим,
потому
что
я
ненавижу
это.
Shit
got
real
crazy
when
I
left
the
city
Когда
я
уехал
из
города,
все
стало
по-настоящему
безумным.
You
say
you'd
wait
for
me
well
ain't
that
some
shit
Ты
говоришь
что
подождешь
меня
ну
разве
это
не
дерьмо
You
got
some
new
nigga
up
in
your
crib
У
тебя
в
кроватке
новый
ниггер
I'm
happy
for
you
yeah,
but
I'm
losing
it
Я
рад
за
тебя,
да,
но
я
теряю
самообладание.
This
shit
get
hard
for
a
man
to
accept
Мужчине
трудно
принять
это
дерьмо.
When
you
know
it's
the
beginning
of
the
end
Когда
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
начало
конца.
It's
speeding
faster
than
light
Он
мчится
быстрее
света.
I'm
still
by
your
side
Я
все
еще
рядом
с
тобой.
So
can
we
just
try?
Так
может,
попробуем?
If
only
I
could
stop
time
Если
бы
я
только
мог
остановить
время!
It's
killing
me
to
say
it
Это
убивает
меня.
But
you
always
been
my
favorite
Но
ты
всегда
была
моей
любимой.
Despite
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Несмотря
на
это,
это
начало,
начало
конца.
I
hate
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Я
ненавижу
то,
что
это
начало,
начало
конца.
Until
I
put
a
ring
on
it
Пока
я
не
надел
на
него
кольцо.
Put
my
career
on
it
Поставлю
на
это
свою
карьеру.
It
won't
add
up
to
everything
you
always
said
you
wanted
Это
не
будет
соответствовать
тому,
что
ты
всегда
говорил,
что
хочешь.
It's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Это
начало,
начало
конца.
We
was
messing
'round
on
that
young
shit
(Yeah)
Мы
возились
с
этим
молодым
дерьмом
(да).
Don't
you
remember
when
we
did
those
things?
(Cause
I
do)
Разве
ты
не
помнишь,
когда
мы
делали
все
это?
You
were
my
first
time,
my
first
time
girl
(I'll
never
forget
it)
Ты
была
моей
первой
девушкой,
моей
первой
девушкой
(я
никогда
этого
не
забуду).
And
that
was
a
first
one
to
rock
your
world
И
это
было
первым,
кто
перевернул
твой
мир.
All
I
think
about,
days
are
counting
down
Все,
о
чем
я
думаю,
- это
обратный
отсчет
дней.
Your
girls
say
"You
better
chill
out
Твои
девочки
говорят:
"тебе
лучше
остыть
"She's
tryna
learn
to
live
without"
"Она
пытается
научиться
жить
без..."
You
changed
your
number
on
me
now
Ты
сменил
свой
номер
на
мой
теперь
It's
all
my
fault
for
walking
out
Это
я
виноват
что
ушел
I
swear
this
life
is
gettin'
crazy
Клянусь,
эта
жизнь
становится
безумной.
I
just
wish
I
had
my
baby
Я
просто
хочу,
чтобы
у
меня
был
мой
ребенок.
It's
speeding
faster
than
light
Он
мчится
быстрее
света.
I'm
still
by
your
side
Я
все
еще
рядом
с
тобой.
So
can
we
just
try?
Так
может,
попробуем?
If
only
I
could
stop
time
Если
бы
я
только
мог
остановить
время!
It's
killing
me
to
say
it
Это
убивает
меня.
But
you'll
always
be
my
favorite
Но
ты
всегда
будешь
моей
любимой.
Despite
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Несмотря
на
это,
это
начало,
начало
конца.
I
hate
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Я
ненавижу
то,
что
это
начало,
начало
конца.
Until
I
put
a
ring
on
it
Пока
я
не
надел
на
него
кольцо.
Put
my
career
on
it
Поставлю
на
это
свою
карьеру.
It
won't
add
up
to
everything
you
always
said
you
wanted
Это
не
будет
соответствовать
тому,
что
ты
всегда
говорил,
что
хочешь.
It's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Это
начало,
начало
конца.
I
tried
to
think
how
it
would
be
Я
пытался
представить,
как
это
будет.
If
we
were
only
friends
Если
бы
мы
были
просто
друзьями
...
Do
you
think
that
we
would
feel
the
same?
Ты
думаешь,
мы
бы
чувствовали
то
же
самое?
And
now
i'm
over
here,
you're
over
there
И
теперь
я
здесь,
а
ты
там.
And
we're
both
too,
afraid
to
care
И
мы
оба
тоже
боимся
волноваться.
I
never
thought
this
end
would
begin
Я
никогда
не
думал,
что
этот
конец
начнется.
Cause
it's
the
beginning
woo,
beginning
of
the
end
Потому
что
это
начало,
ууу,
начало
конца.
I
hate
that
it's
the
beginning,
beginning
of
the
end
(No)
Я
ненавижу
то,
что
это
начало,
начало
конца
(нет).
Until
I
put
a
ring
on
it
Пока
я
не
надел
на
него
кольцо.
Put
my
career
on
it
Поставлю
на
это
свою
карьеру.
It
won't
add
up
to
everything
you
always
said
you
wanted
Это
не
будет
соответствовать
тому,
что
ты
всегда
говорил,
что
хочешь.
It's
the
beginning,
beginning
of
the
end
Это
начало,
начало
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Taylor, Julien Maurice Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.