Paroles et traduction Maurício Manieri feat. Daniel - Adoro Amar Você - Ao Vivo
Adoro Amar Você - Ao Vivo
I Love to Love You - Live
Música
maravilhosa
Wonderful
music
Conhecida?
Do
you
know
it?
Muito
conhecida
Very
well-known
Tá
no
meu
paladar
It's
in
my
taste
Tá
no
meu
olhar,
olhando
It's
in
my
eyes,
looking
at
Seu
amor,
meu
amor
Your
love,
my
love
Fica
latejando
em
mim
It
keeps
pulsing
inside
me
Tá
no
meu
coração
It's
in
my
heart
Na
luz
do
luar,
luando
In
the
moonlight,
shining
Fui
me
entregando,
dessa
vez
me
pegou
I
surrendered
myself,
this
time
it
got
me
Nunca
foi
tão
bom
assim
It's
never
been
so
good
Quando
não
tô
legal
When
I'm
not
feeling
well
Se
estou
mal,
eu
te
chamo
If
I'm
feeling
down,
I
call
you
Quando
me
sinto
em
paz,
eu
te
amo,
te
amo
When
I
feel
at
peace,
I
love
you,
I
love
you
Tô
afim
de
ficar
com
você
mais
uns
200
anos
I
want
to
stay
with
you
for
another
200
years
Venha
cá,
menina
Come
here,
girl
Vem
dizer
que
me
ama
Come
say
you
love
me
Na
vida,
na
morte,
na
dor
e
na
cama
In
life,
in
death,
in
pain
and
in
bed
O
meu
corpo
precisa
do
seu
e
a
minha
alma
te
chama
My
body
needs
yours
and
my
soul
calls
for
you
Ah,
eu
adoro
amar
você
(amar
você)
Oh,
I
love
to
love
you
(to
love
you)
Como
eu
te
quero,
eu
jamais
quis
How
I
want
you,
I've
never
wanted
anyone
Você
me
faz
sonhar,
me
faz
realizar
You
make
me
dream,
you
make
me
achieve
Me
faz
crescer,
me
faz
feliz
You
make
me
grow,
you
make
me
happy
O
amor
que
existe
entre
nós
dois
The
love
that
exists
between
us
É
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
Is
everything
I
dreamed
of
for
myself
É
mais
do
que
paixão,
é
mais
do
que
prazer
It's
more
than
passion,
it's
more
than
pleasure
Amor
que
não
tem
fim
Love
that
never
ends
Quando
não
tô
legal
When
I'm
not
feeling
well
Se
estou
mal
eu
te
chamo
If
I'm
feeling
down,
I
call
you
Quando
me
sinto
em
paz,
eu
te
amo,
te
amo
When
I
feel
at
peace,
I
love
you,
I
love
you
Tô
afim
de
ficar
com
você
mais
uns
200
anos
I
want
to
stay
with
you
for
another
200
years
Venha
cá,
menina
Come
here,
girl
Vem
dizer
que
me
ama
Come
say
you
love
me
Na
vida,
na
morte,
na
dor
e
na
cama
In
life,
in
death,
in
pain
and
in
bed
O
meu
corpo
precisa
do
seu
e
a
minh'alma
te
chama
My
body
needs
yours
and
my
soul
calls
for
you
Pode
cantar,
gente!
Sing
along,
people!
Ah,
eu
adoro
amar
você
(amar
você)
Oh,
I
love
to
love
you
(to
love
you)
Como
eu
te
quero,
eu
jamais
quis
How
I
want
you,
I've
never
wanted
anyone
Você
me
faz
sonhar,
me
faz
realizar
You
make
me
dream,
you
make
me
achieve
Me
faz
crescer,
me
faz
feliz
You
make
me
grow,
you
make
me
happy
O
amor
que
existe
entre
nós
dois
(entre
nós
dois)
The
love
that
exists
between
us
(between
us)
É
tudo
que
eu
sonhei
pra
mim
Is
everything
I
dreamed
of
for
myself
É
mais
do
que
paixão,
é
mais
do
que
prazer
It's
more
than
passion,
it's
more
than
pleasure
Amor
que
não
tem
fim
Love
that
never
ends
É
mais
do
que
paixão
(é
mais
do
que
prazer)
It's
more
than
passion
(it's
more
than
pleasure)
Amor
que
não
tem
fim
Love
that
never
ends
Olha
aí
todo
mundo
em
pé
pra
você,
menino!
Look
at
everyone
standing
up
for
you,
boy!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Muniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.