Mauricio Manieri - O Dia de Nós Dois (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauricio Manieri - O Dia de Nós Dois (Ao Vivo)




O Dia de Nós Dois (Ao Vivo)
Our Day (Live)
Hoje, o dia
Today, the day
Vai ser de nós dois
Will be just for us two
Desde manhã
From the morning
Até quando quiser que ele dure
Until you want it to last
Sai do chão, galera
Get up, everyone
Uma história de amor
A love story
Uma história que nem era pra ser de amor
A story that wasn't supposed to be a love story
Que eu nem esperava, é
That I didn't even expect, it is
E agora nem vejo mais nada, mais
And now I can't see anything else, anymore
Vou me deixar levar
I'll let myself be carried away
Vou me deixar entregar, serei seu, é
I'll let myself be surrendered, I'll be yours, it is
E nem quero saber
And I don't even want to know
Se talvez doer, pegou em cheio
If it might hurt, it hit hard
O meu coração
My heart
Meu coração
My heart
Sai do chão, galera
Get up, everyone
Hoje, o dia
Today, the day
Vai ser de nós dois
Will be just for us two
Desde manhã
From the morning
Até quando quiser que ele dure
Until you want it to last
Hoje, o dia
Today, the day
Vai ser de nós dois
Will be just for us two
Desde manhã
From the morning
Até quando quiser que ele dure
Until you want it to last
História de amor (de amor, de amor)
Love story (of love, of love)
Uma história que nem era pra ser escrita
A story that wasn't even supposed to be written
Como um conto de fada, não, não
Like a fairy tale, no, no
E agora de vez, pode sair do chão, vai
And now once again, you can get up, go
Vou me deixar levar
I'll let myself be carried away
Vou me deixar entregar, serei seu, é
I'll let myself be surrendered, I'll be yours, it is
Eu nem quero saber
I don't even want to know
Se talvez doer, pegou em cheio
If it might hurt, it hit hard
O meu coração
My heart
Meu coração
My heart
Um, dois
One, two
Hoje, o dia
Today, the day
Vai ser de nós dois
Will be just for us two
Desde manhã
From the morning
Até quando quiser que ele dure
Until you want it to last
E vai ser o dia mais bonito
And it will be the most beautiful day
Mais belo dia que nasceu
The most beautiful day that has ever been born
E quando o sol tocar nosso corpo
And when the sun touches our bodies
Vai abençoar esse amor que é meu
It will bless this love that is only mine
E teu
And yours
One, two, three, four
One, two, three, four






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.