Mauricio Mesones - Regresa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauricio Mesones - Regresa




Regresa
Вернись
Te estoy buscando
Я ищу тебя,
Porque mis labios extrañan tu besos de fuego
Ведь мои губы скучают по твоим огненным поцелуям.
Te estoy llamando
Я зову тебя,
Y en mis palabras tan tristes mi voz es un ruego
И в моих грустных словах мой голос мольба.
Te necesito
Ты мне нужна,
Porque sin verte mi vida no tiene sentido y van
Потому что без тебя моя жизнь не имеет смысла, и идут,
Y van por el mundo mis pasos perdidos
Идут по миру мои потерянные шаги,
Buscando el camino de tu comprensión
Ища путь к твоему пониманию.
Apiádate de mi
Сжалься надо мной,
Si tienes corazón
Если у тебя есть сердце,
Escucha en sus latidos
Услышь в его биении
La voz de mi dolor
Голос моей боли.
Pero regresa
Но вернись,
Para llenar el vacío que dejaste al irte
Чтобы заполнить пустоту, которую ты оставила, уйдя.
Regresa, regresa aunque sea para despedirte
Вернись, вернись, хотя бы чтобы попрощаться.
No dejes que muera sin decirte adiós
Не дай мне умереть, не сказав тебе прощай.
Pero regresa
Но вернись,
Ay, para llenar el vacío que dejaste al irte
Ах, чтобы заполнить пустоту, которую ты оставила, уйдя.
Regresa, regresa aunque sea para despedirte
Вернись, вернись, хотя бы чтобы попрощаться.
No dejes que muera sin decirte adiós
Не дай мне умереть, не сказав тебе прощай.
Apiádate de mi
Сжалься надо мной,
Si tienes corazón
Если у тебя есть сердце,
Escucha en sus latidos
Услышь в его биении
La voz de mi dolor
Голос моей боли.
Pero regresa
Но вернись,
Para llenar el vacío que dejaste al irte
Чтобы заполнить пустоту, которую ты оставила, уйдя.
Regresa, regresa aunque sea para despedirte
Вернись, вернись, хотя бы чтобы попрощаться.
No dejes que muera sin decirte adiós
Не дай мне умереть, не сказав тебе прощай.
Pero regresa
Но вернись,
Ay, para llenar el vacío que dejaste al irte
Ах, чтобы заполнить пустоту, которую ты оставила, уйдя.
Regresa, regresa aunque sea para despedirte
Вернись, вернись, хотя бы чтобы попрощаться.
No dejes que muera sin decirte adiós
Не дай мне умереть, не сказав тебе прощай.
Te estoy buscando
Я ищу тебя.





Writer(s): Ramon Perez-prieto, Rafael Morales, Carlos Li-carrillo, Grimaldo Del Solar, Augusto Armando Polo Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.