Mauricio & Palodeagua - Carmen de Bolívar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauricio & Palodeagua - Carmen de Bolívar




Carmen de Bolívar
Кармен де Боливар
Esta es la tierra que me inspira
Это земля, что меня вдохновляет,
Tierra de amores y pasiones
Земля любви и страсти.
Quiero morir bajo tu cielo, abrazado a ti, mi Carmen querida
Хочу умереть под твоим небом, обнимая тебя, моя дорогая Кармен.
Carmen querido, tierra de amores
Дорогая Кармен, земля любви,
Hay luz y ensueños bajo tu cielo
Под твоим небом свет и мечты.
Y en primavera siempre en tu suelo
И весной всегда на твоей земле,
Bajo tus soles llenos de ardores
Под твоими солнцами, полными жара.
Como las mieles que dan sus cañas
Словно мёд, что дают твои тростники,
Tienen tus hembras los labios rojos
У твоих женщин алые губы.
Toda la fiebre de tus montañas
Всю страсть твоих гор
Las llevan ellas dentro de los ojos
Они носят в своих глазах.
Tierra de placeres
Земля наслаждений,
De luz y de alegría
Света и радости,
De lindas mujeres
Прекрасных женщин,
Carmen tierra mía
Кармен, земля моя.
Tierra de placeres
Земля наслаждений,
De luz, de alegría
Света, радости,
De lindas mujeres (Carmen)
Прекрасных женщин (Кармен),
Carmen, tierra mía
Кармен, земля моя.
¡Epa, Carmen de Bolívar!
Эй, Кармен де Боливар!
¡Colombia!
Колумбия!
Llega la fiesta de la patrona
Наступает праздник покровительницы,
Ahí va la chica guapa y morena
Вот идет красивая смуглая девушка,
El toro criollo salta a la arena
Креольский бык прыгает на арену,
Y el más cobarde se enguapetona
И самый трусливый храбрится.
Llega la gente y a manantiales
Приходят люди, и к источникам
Corren los besos y los rumores
Летят поцелуи и слухи,
Y unos ojazos ensoñadores
И мечтательные глаза
Nos asesinan como puñales
Убивают нас, словно кинжалы.
Tierra de placeres
Земля наслаждений,
De luz, de alegría
Света, радости,
De lindas mujeres
Прекрасных женщин,
Carmen tierra mía
Кармен, земля моя.
Tierra de placeres
Земля наслаждений,
De luz, de alegría
Света, радости,
De lindas mujeres (Carmen)
Прекрасных женщин (Кармен),
Carmen, tierra mía
Кармен, земля моя.
Esta es la tierra que me inspira
Это земля, что меня вдохновляет,
Llena de amores y pasiones
Полная любви и страсти.
Quiero morir bajo tu cielo
Хочу умереть под твоим небом,
Abrazado a ti mi Carmen querida
Обнимая тебя, моя дорогая Кармен.
Tierra de placeres
Земля наслаждений,
De luz y de alegría
Света и радости,
De lindas mujeres
Прекрасных женщин,
Carmen, tierra mía
Кармен, земля моя.
Carmen de Bolívar
Кармен де Боливар





Writer(s): Lucho Bermudez, Luis Eduardo Bermudez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.