Paroles et traduction Mauricio & Palodeagua - Si Ella No Está (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ella No Está (Versión Acústica)
Если её нет (Акустическая версия)
De
repente
despierto
Внезапно
просыпаюсь
Su
mirada
ya
no
esta
Её
взгляда
больше
нет
Quede
solo
de
nuevo
Я
снова
один
Y
estoy
muriendo
И
я
умираю,
Por
volverla
a
abrasar
Желанием
обнять
её
вновь
Si
ella
supiera
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
она
знала,
что
я
чувствую,
Que
solo
puedo
acariciarla
en
sueños
Что
я
могу
ласкать
её
только
во
снах,
Y
que
mi
vida
ya
no
vale
la
pena
И
что
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла,
Ya
no
tengo
nada
У
меня
больше
ничего
нет,
Solo
sus
recuerdos
Только
её
воспоминания
Si
ella
no
está
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать,
Si
ella
no
está
ya
no
pudo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся,
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
Я
пленник
пылающей
любви,
Si
yo
no
la
encuentro
no
amanecerá
Me
dejo
su
perfume
Если
я
не
найду
её,
не
наступит
рассвет.
Остался
её
аромат,
Fue
imposible
de
borrar
Его
невозможно
стереть,
Le
jure
amor
eterno
Я
клялся
ей
в
вечной
любви,
Y
aunque
quisiera
no
la
puedo
olvidar
И
хоть
я
пытаюсь,
я
не
могу
её
забыть
Si
ella
supiera
lo
que
estoy
sintiendo
Если
бы
она
знала,
что
я
чувствую,
Que
solo
puedo
acariciarla
en
sueños
Что
я
могу
ласкать
её
только
во
снах,
Y
que
mi
vida
ya
no
vale
la
pena
И
что
моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла,
Ya
no
tengo
nada
У
меня
больше
ничего
нет,
Solo
sus
recuerdos
Только
её
воспоминания
Si
ella
no
está
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать,
Si
ella
no
está
ya
no
pudo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся,
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
Я
пленник
пылающей
любви,
Si
yo
no
la
encuentro
no
amanecerá
No
amanecerá
Если
я
не
найду
её,
не
наступит
рассвет.
Не
наступит
рассвет.
No,
noo
No
amanecerá,
si
no
vuelves...
Нет,
нет.
Не
наступит
рассвет,
если
ты
не
вернёшься...
Si
ella
no
está
ya
no
puedo
dormir
Если
её
нет,
я
не
могу
спать,
Si
ella
no
está
ya
no
pudo
latir
Если
её
нет,
моё
сердце
не
бьётся,
Soy
prisionero
de
un
amor
en
llamas
Я
пленник
пылающей
любви,
Si
yo
no
la
encuentro
no
amanecerá
No
amanecerá...
Если
я
не
найду
её,
не
наступит
рассвет.
Не
наступит
рассвет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinilla Jose Mauricio Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.