Mauricio & Palodeagua - Si Ella No Está (Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauricio & Palodeagua - Si Ella No Está (Versión Acústica)




Si Ella No Está (Versión Acústica)
Если её нет (Акустическая версия)
De repente despierto
Внезапно просыпаюсь
Su mirada ya no esta
Её взгляда больше нет
Quede solo de nuevo
Я снова один
Y estoy muriendo
И я умираю,
Por volverla a abrasar
Желанием обнять её вновь
Si ella supiera lo que estoy sintiendo
Если бы она знала, что я чувствую,
Que solo puedo acariciarla en sueños
Что я могу ласкать её только во снах,
Y que mi vida ya no vale la pena
И что моя жизнь больше не имеет смысла,
Ya no tengo nada
У меня больше ничего нет,
Solo sus recuerdos
Только её воспоминания
Si ella no está ya no puedo dormir
Если её нет, я не могу спать,
Si ella no está ya no pudo latir
Если её нет, моё сердце не бьётся,
Soy prisionero de un amor en llamas
Я пленник пылающей любви,
Si yo no la encuentro no amanecerá Me dejo su perfume
Если я не найду её, не наступит рассвет. Остался её аромат,
Fue imposible de borrar
Его невозможно стереть,
Le jure amor eterno
Я клялся ей в вечной любви,
Y aunque quisiera no la puedo olvidar
И хоть я пытаюсь, я не могу её забыть
Si ella supiera lo que estoy sintiendo
Если бы она знала, что я чувствую,
Que solo puedo acariciarla en sueños
Что я могу ласкать её только во снах,
Y que mi vida ya no vale la pena
И что моя жизнь больше не имеет смысла,
Ya no tengo nada
У меня больше ничего нет,
Solo sus recuerdos
Только её воспоминания
Si ella no está ya no puedo dormir
Если её нет, я не могу спать,
Si ella no está ya no pudo latir
Если её нет, моё сердце не бьётся,
Soy prisionero de un amor en llamas
Я пленник пылающей любви,
Si yo no la encuentro no amanecerá No amanecerá
Если я не найду её, не наступит рассвет. Не наступит рассвет.
No, noo No amanecerá, si no vuelves...
Нет, нет. Не наступит рассвет, если ты не вернёшься...
Si ella no está ya no puedo dormir
Если её нет, я не могу спать,
Si ella no está ya no pudo latir
Если её нет, моё сердце не бьётся,
Soy prisionero de un amor en llamas
Я пленник пылающей любви,
Si yo no la encuentro no amanecerá No amanecerá...
Если я не найду её, не наступит рассвет. Не наступит рассвет...





Writer(s): Pinilla Jose Mauricio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.