Paroles et traduction Mauricio & Palodeagua - Tú Te Lo Perdíste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Te Lo Perdíste
You Missed Out
Me
da
pena
que
no
estés
aquí
I'm
sorry
that
you're
not
here
Mucha
pena
porque
no
viniste
So
sorry
that
you
didn't
come
Lástima
que
no
querés
salir
A
shame
you
don't
want
to
go
out
Con
aquello
que
me
prometiste
With
all
you
promised
me
Yo
no
entiendo
por
que
eres
así
I
don't
understand
why
you
are
like
this
Por
otro
tu
me
mataste
You
killed
me
for
another
Me
dejaste
con
la
limosina
You
left
me
with
a
limousine
Y
el
chofer
que
tenía
pa'
sacarte
And
a
driver
I
had
to
get
you
out
Puedo
extrañarte
pero
nunca
sufrir
...
I
can
miss
you
but
never
suffer
...
Tu
pensaste
que
me
iba
a
morir
You
thought
I
was
going
to
die
Pero
no
contaste
con
mi
astucia
But
you
didn't
count
on
my
cunning
Me
dejaste,
no
saliste
You
left
me,
you
didn't
come
out
Y
ahora
estoy
prendido
en
ésta
rumba
And
now
I'm
on
fire
at
this
party
Ya
pa'
que
quieres
venirte
Why
do
you
want
to
come
now?
Pero
ya
se
te
hizo
tarde
But
it's
too
late
for
you
Ya
no
vengas,
no
hay
caca'o
Don't
come,
there's
no
more
Ya
no
te
quiero
a
mi
lado
I
don't
want
you
by
my
side
anymore
Puedo
extrañarte
pero
nunca
sufrir
...
I
can
miss
you
but
never
suffer
...
Tu
te
lo
perdiste
por
ser
tan
rogada
You
missed
out
because
you
were
so
begged
Ahora
te
quedaste
solita
y
sin
nada
Now
you're
left
alone
and
with
nothing
Tu
te
lo
perdiste
ayá
estas
pintada
You
missed
out,
you're
painted
there
Te
fuiste
por
lana
llegaste
pelada
You
went
for
wool,
you
came
back
bald
De
nada
sirvieron
mis
regalos
My
gifts
were
of
no
use
Ni
todo
lo
que
tu
me
pediste
Nor
all
that
you
asked
me
for
Te
salio
el
tiro
por
otro
lado
The
shot
went
out
the
other
side
Y
ahora
te
sientes
sola
y
triste
And
now
you
feel
lonely
and
sad
No
me
gustan
tus
palabras
dulces
I
don't
like
your
sweet
words
Pidiendo
que
te
recoja
Asking
me
to
pick
you
up
Ay
me
rio,
que
mal
chiste
Oh,
I
laugh,
what
a
bad
joke
Ya
te
barrí
con
mi
escoba
I
already
swept
you
away
with
my
broom
Puedo
extrañarte
pero
nunca
sufrir
...
I
can
miss
you
but
never
suffer
...
Tu
te
lo
perdiste
por
ser
tan
rogada
You
missed
out
because
you
were
so
begged
Ahora
te
quedaste
solita
y
sin
nada
Now
you're
left
alone
and
with
nothing
Tu
te
lo
perdiste
ayá
estas
pintada
You
missed
out,
you're
painted
there
Te
fuiste
por
lana
llegaste
pelada
You
went
for
wool,
you
came
back
bald
Tu
te
lo
perdiste
...
You
missed
out
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Deluque Diaz-granados, Juan Vicente Zambrano, Mauricio Rodriguez Pinilla
Album
V&ernes
date de sortie
23-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.