Mauricio & Palodeagua - Tú Te Lo Perdíste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauricio & Palodeagua - Tú Te Lo Perdíste




Tú Te Lo Perdíste
You Missed Out
Me da pena que no estés aquí
I'm sorry that you're not here
Mucha pena porque no viniste
So sorry that you didn't come
Lástima que no querés salir
A shame you don't want to go out
Con aquello que me prometiste
With all you promised me
Yo no entiendo por que eres así
I don't understand why you are like this
Por otro tu me mataste
You killed me for another
Me dejaste con la limosina
You left me with a limousine
Y el chofer que tenía pa' sacarte
And a driver I had to get you out
Puedo extrañarte pero nunca sufrir ...
I can miss you but never suffer ...
Tu pensaste que me iba a morir
You thought I was going to die
Pero no contaste con mi astucia
But you didn't count on my cunning
Me dejaste, no saliste
You left me, you didn't come out
Y ahora estoy prendido en ésta rumba
And now I'm on fire at this party
Ya pa' que quieres venirte
Why do you want to come now?
Pero ya se te hizo tarde
But it's too late for you
Ya no vengas, no hay caca'o
Don't come, there's no more
Ya no te quiero a mi lado
I don't want you by my side anymore
Puedo extrañarte pero nunca sufrir ...
I can miss you but never suffer ...
Tu te lo perdiste por ser tan rogada
You missed out because you were so begged
Ahora te quedaste solita y sin nada
Now you're left alone and with nothing
Tu te lo perdiste ayá estas pintada
You missed out, you're painted there
Te fuiste por lana llegaste pelada
You went for wool, you came back bald
De nada sirvieron mis regalos
My gifts were of no use
Ni todo lo que tu me pediste
Nor all that you asked me for
Te salio el tiro por otro lado
The shot went out the other side
Y ahora te sientes sola y triste
And now you feel lonely and sad
No me gustan tus palabras dulces
I don't like your sweet words
Pidiendo que te recoja
Asking me to pick you up
Ay me rio, que mal chiste
Oh, I laugh, what a bad joke
Ya te barrí con mi escoba
I already swept you away with my broom
Puedo extrañarte pero nunca sufrir ...
I can miss you but never suffer ...
Tu te lo perdiste por ser tan rogada
You missed out because you were so begged
Ahora te quedaste solita y sin nada
Now you're left alone and with nothing
Tu te lo perdiste ayá estas pintada
You missed out, you're painted there
Te fuiste por lana llegaste pelada
You went for wool, you came back bald
Tu te lo perdiste ...
You missed out ...





Writer(s): Juan Deluque Diaz-granados, Juan Vicente Zambrano, Mauricio Rodriguez Pinilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.