Mauricio Pereira - Mulheres de Bengalas - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauricio Pereira - Mulheres de Bengalas - Ao Vivo




Mulheres de Bengalas - Ao Vivo
Bengal Women - Live
Toc, toc, toc
Knock, knock, knock
Uma mulher de bengala
A woman with a cane
Passa depressa do meu lado
Passes quickly by my side
Ela tem a cintura dura
She's got a tough waist
E joga a cabeça dum modo intrigante
And she throws her head back in a puzzling way
Um modo, um modo talvez atraente
A way, a way perhaps alluring
Toc, toc, toc
Knock, knock, knock
A tatoo que ela tem na nuca
That tattoo on the back of her neck
É um golfinho
It's a dolphin
O farol abre e ela cruza
The lighthouse opens and she crosses
Bela Cintra
Bela Cintra
Entram no metrô e somem
They board the subway and disappear
Ela e o amigo
She and her friend
Toc, toc, toc
Knock, knock, knock
E alguém me pegou pelo braço
Someone grabbed me by the arm
Na esquina da Augusta
On the corner of Augusta
Assusto
Scare
Ergo a cara pra ver
I raise my head to see
Um cara me diz assim: atravessa ela pra mim
A guy says to me: "Cross her for me."
Toc, toc, toc
Knock, knock, knock
De braço dado com uma mulher de bengala
Arm in arm with a woman with a cane
Baixinha, cheirosa, tailleur, salto agulha
Short, sweet, elegant, stilettos
Até a Consolação
To Consolação
Penso em todos os buracos da calçada
I think about all the holes in the sidewalk
E por um instante sou todo ouvidos
And for a moment I'm all ears





Writer(s): Lu Horta, Maurício Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.