Paroles et traduction Mauricio Pereira - Mulheres de Bengalas - Ao Vivo
Mulheres de Bengalas - Ao Vivo
Bengal Women - Live
Toc,
toc,
toc
Knock,
knock,
knock
Uma
mulher
de
bengala
A
woman
with
a
cane
Passa
depressa
do
meu
lado
Passes
quickly
by
my
side
Ela
tem
a
cintura
dura
She's
got
a
tough
waist
E
joga
a
cabeça
dum
modo
intrigante
And
she
throws
her
head
back
in
a
puzzling
way
Um
modo,
um
modo
talvez
atraente
A
way,
a
way
perhaps
alluring
Toc,
toc,
toc
Knock,
knock,
knock
A
tatoo
que
ela
tem
na
nuca
That
tattoo
on
the
back
of
her
neck
É
um
golfinho
It's
a
dolphin
O
farol
abre
e
ela
cruza
The
lighthouse
opens
and
she
crosses
Entram
no
metrô
e
somem
They
board
the
subway
and
disappear
Ela
e
o
amigo
She
and
her
friend
Toc,
toc,
toc
Knock,
knock,
knock
E
alguém
me
pegou
pelo
braço
Someone
grabbed
me
by
the
arm
Na
esquina
da
Augusta
On
the
corner
of
Augusta
Ergo
a
cara
pra
ver
I
raise
my
head
to
see
Um
cara
me
diz
assim:
atravessa
ela
pra
mim
A
guy
says
to
me:
"Cross
her
for
me."
Toc,
toc,
toc
Knock,
knock,
knock
De
braço
dado
com
uma
mulher
de
bengala
Arm
in
arm
with
a
woman
with
a
cane
Baixinha,
cheirosa,
tailleur,
salto
agulha
Short,
sweet,
elegant,
stilettos
Até
a
Consolação
To
Consolação
Penso
em
todos
os
buracos
da
calçada
I
think
about
all
the
holes
in
the
sidewalk
E
por
um
instante
sou
todo
ouvidos
And
for
a
moment
I'm
all
ears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lu Horta, Maurício Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.