Mauricio Pereira - Piquenique no Horto - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauricio Pereira - Piquenique no Horto - Ao Vivo




Te espero em minha janela
Тебе, надеюсь, в моем окне
Cantarolando valsinhas
Напевая valsinhas
Hoje lavei toda a roupa
Сегодня я вымыла всю одежду
No meu varal tem calcinhas
В моей веревки имеет трусиков
O céu coalhado de estrelas
Небо coalhado звезд
Tem cinco ou seis que são minhas
Имеет пять или шесть, они мои
Queria te ver agora e te espremer as espinhas
Хотел тебя увидеть, теперь и тебя выдавить прыщи
Sonhando espero o domingo
Мечтая, я надеюсь, в воскресенье
Um piquenique no Horto
Пикник в Саду
Minha irmãzinha vai junto
Моя младшая сестра будет рядом
se se finge de morto
Видите ли притворяется мертвым
Levamos pão com presunto
Берем хлеб с ветчиной
Me pega às quinze pras oito
Берет меня в пятнадцать pras восемь
Tomamos a Cantareira
Принимаем Cantareira
Eu vou de cabelo solto
Я буду с распущенными волосами
um trocadinho pra a mana
Дает trocadinho! mana
Manda ela comprar biju
Пошли ей купить у
Diz pra ela ir passear bem longe
Говорит, чтоб ей пойти прогуляться далеко
Aqui bom pra chuchu
Здесь хорошо pra chuchu
Em meio a tantos bichinhos
Среди многих домашних животных
Cotia, paca, tatu
Cotia, paca, тату
Brincamos de esconde-esconde
Мы играли в прятки
Você me diz I love you
Вы говорите мне, I love you
Que tarde tão agradável
Что поздно так приятно
Passou e a gente nem viu
Пошли и мы даже не видели
Me distraí nos teus braços
Меня отвлечь в твоих руках
Os beijos, pra de mil
Поцелуи, туда тыс
Palavras na minha orelha
Слова в моем ухе
Para com isso
Для этого
Psiu
Psst
Você tem mãos tão espertas
У вас есть руки настолько умные
A minha irmãzinha, viu?
Моя младшая сестра, "lang" видели?
Tomamos a Cantareira
Принимаем Cantareira
Um piquenique no Horto
Пикник в Саду
Sonhando espero o domingo
Мечтая, я надеюсь, в воскресенье
Me pega às quinze pras oito
Берет меня в пятнадцать pras восемь
Minha irmãzinha vai junto
Моя младшая сестра будет рядом
se se finge de morto
Видите ли притворяется мертвым
Levamos pão com presunto
Берем хлеб с ветчиной
Eu vou de cabelo solto
Я буду с распущенными волосами





Writer(s): Daniel Galli, Felipe Trielli, Maurício Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.