Mauricio Pereira - Pra Onde Que Eu Tava Indo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauricio Pereira - Pra Onde Que Eu Tava Indo




Pra Onde Que Eu Tava Indo
Where Was I Going?
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Boto energia na mente
I focus my mind
Procuro a concentração
Searching for concentration
Onde é que meu bilhete?
Where's my ticket?
Vasculho o bolso com a mão
I rummage through my pocket with my hand
E um turbilhão de lembrança
And a whirlwind of memories
Nessa fração de segundo
In this split second
Empurra meu pensamento
Pushes my thoughts
Pra outro tempo do mundo
To another time in the world
Minha avó fritando um bife
My grandma frying a steak
Meu tio pescou lambari
My uncle caught some lambari
A prima estuda sanfona
My cousin's learning the accordion
Os manos lendo gibi
My brothers reading comics
E eu carregando sonhos
And me carrying dreams
Possível realizar?
Possible to achieve?
Também, não tou preocupado
Well, I'm not worried
Se é Deus quem vai comandar
If it's God who's in command
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Podia ser presidente
I could be president
Para o Brasil defender
To defend Brazil
Trabalho, farra e justiça
Work, fun and justice
Assim é que eu ia fazer
That's what I would do
Ou então morar na França
Or maybe live in France
E ter pinta de galã
And be a heartthrob
Beijar Brigitte Bardot
Kiss Brigitte Bardot
Beber com o Ives Montand
Drink with Yves Montand
Um astronauta famoso
A famous astronaut
Viver no mundo da Lua
Live in the world of the Moon
Problema é eu morrer de medo
The problem is I'm scared to death
Até pra cruzar a rua
Even to cross the street
Jogador de futebol
A soccer player
Alguém teve essa idéia?
Has anyone had that idea?
Vou tentar cuspe à distância
I'll try long-distance spitting
Numa equipe da Coréia
On a Korean team
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Generoso como eu sou
Generous as I am
Ser padre até que era bão
Being a priest would be good
E todo dia na missa
And every day at mass
Beber vinho e comer pão
Drink wine and eat bread
Ou dirigir caminhão
Or drive a truck
Uma carrreta gigante
A giant truck
Um amor em cada posto
A love at every stop
Pra contentar o possante
To satisfy the powerful one
sei, eu vou pra São Paulo
I know, I'll go to São Paulo
Eu tenho essa idéia fixa
I have this fixed idea
Ter carro, terno e escritório
Have a car, suit and office
Ficar rico e comer pizza
Get rich and eat pizza
Ter estresse e muita pressa
Have stress and a lot of hurry
Ir no psicanalista
Go to the psychoanalyst
Casar com uma japonesa
Marry a Japanese woman
Morar na avenida Paulista
Live on Paulista Avenue
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Aeroporto lotado
Crowded airport
Meu vôo saindo
My flight's already boarding
Por um momento eu esqueço
For a moment I forget
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?
Pra onde que eu tava indo
Where was I going?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.