Paroles et traduction Mauricio Pereira - Trovoa - Ao Vivo
Minha
cabeça
trovoa
Моя
голова
trovoa
Sob
meu
peito
te
trovo
Под
моей
груди
te
trovo
E
me
ajoelho
И
мне
на
колени
Destino
canções
pros
teus
olhos
vermelhos
Судьба
песни
за
глаза
твои
красные
Flores
vermelhas,
vênus,
bônus
Красные
цветы,
венера,
бонусы
Tudo
o
que
me
for
possível
Все,
что
мне
удается
(Mais
ou
menos)
(Более
или
менее)
Me
entrego,
ofereço
Я
отдаю,
предлагаю
Reverencio
a
tua
beleza
Reverencio
твоей
красоты
Graças
a
Deus
você
existe
Слава
Богу,
вы
существуете
Acho
que
eu
teria
um
troço
Я
думаю,
что
я
бы
расстояния
Se
você
dissesse
que
não
tem
negócio
Если
вы
говорите,
что
не
имеет
бизнеса
Te
ergo
com
as
mãos
Te
ergo
руками
Sorrio
mal
Улыбаюсь,
едва
Meus
olhos
fechados
te
acossam
Мои
глаза
закрыты
тебя
acossam
Fora
de
órbita
За
пределами
орбиты
Seja
meiga,
seja
objetiva
Будет
ждать
тебя,
и
это
цель
Seja
faca
na
manteiga
Это
нож
в
масло
Pressinto
como
você
chega
Pressinto,
как
вы
приедете
Vasculhando
a
minha
tralha
Губки
моей
канаве
Bagunçando
a
minha
cabeça
Захламление
моей
головы
Metralhando
na
quinquilharia
Metralhando
в
игрушка
Que
carrego
comigo
Что
беру
с
собой
(Clipes,
grampos,
tônicos):
(Скрепки,
зажимы,
тоники):
Toda
a
dureza
incrível
do
meu
coração
Всю
невероятную
твердость
моего
сердца
Feita
em
pedaços...
Сделано
на
куски...
Minha
cabeça
trovoa
Моя
голова
trovoa
Sob
teu
peito
eu
encontro
Под
твою
грудь
я
встреча
A
calmaria
e
o
silêncio
В
штиль
и
тишина
No
portão
da
tua
casa
no
bairro
В
ворота
твоего
дома
в
районе
Famílias
assistem
tevê
Семей
смотрят
tv
Eu
fumo
um
marlboro
na
rua
como
todo
mundo
e
como
você
Я
курю
marlboro
на
улице,
как
и
весь
мир,
как
вы
Quer
dizer
Хотите
сказать,
Eu
acho
que
sei...
Я
думаю,
что
знаю...
Eu
acho
que
sei...
Я
думаю,
что
знаю...
Vou
sossegado
e
assobio
Я
буду
тихий
и
свистком
E
é
porque
eu
confio
И
это
потому,
что
я
доверяю
Em
teu
carinho
В
твоей
добротой
Mesmo
que
ele
venha
num
tapa
Даже
если
он
не
придет
на
пощечину
E
caminho
a
pé
pelas
ruas
da
Lapa
И
путь
пешком
по
улицам-да-Лапа
(Logo
cedo,
vapor...
acredita?)
(Скоро,
рано,
баня...
верите?)
A
fuligem
me
ofusca
Сажи
мне
затмевает,
A
friagem
me
cutuca
В
friagem
меня
тычет
Nascer
do
sol
visto
da
Vila
Ipojuca
Восход
солнца
визы
в
Деревне
Рай
O
aço
fino
da
navalha
me
faz
a
barba
Сталь
тонкая,
как
бритва
мне
делает
бритье
O
aço
frio
do
metrô
Сталь
холодной
метро
O
halo
fino
da
tua
presença
Halo
тонкий
от
твоего
присутствия
Sozinha
na
padoca
em
Santa
Cecília
В
одиночку
padoca
в
Santa
Cecília
No
meio
da
tarde
В
середине
дня
Soluça,
quer
dizer,
relembra
Soluça,
хотите
сказать,
- вспоминает
Batucando
com
as
unhas
coloridas
Били
в
барабаны
с
ногтей
цветные
Na
borda
de
um
copo
de
cerveja
На
краю
стакана
пива
Resmunga
quando
vê
Ворчит,
когда
видит
Que
ganha
chicletes
de
troco
Что
получает
сдачу,
жевательной
резинки
Lebrando
que
um
dia
eu
falei
Lebrando,
что
в
один
прекрасный
день
я
говорил
"Sabe,
você
tá
tão
chique
"Знаете,
вы
тут
так
шикарно
Meio
freak,
anos
70
Через
урод,
лет
70
Fica
comigo
Оставайся
со
мной
Se
você
for
embora
eu
vou
virar
mendigo
Если
вы,
хотя
я
буду
обращаться
нищий
Eu
não
sirvo
pra
nada
Я
не
служу
ни
за
что
Não
vou
ser
teu
amigo
Я
не
собираюсь
быть
твоим
другом
Fica
comigo..."
Оставайся
со
мной..."
Minha
cabeça
trovoa
Моя
голова
trovoa
Sob
teu
manto
me
entrego
Под
твоим
покровом
я
отдаю
Ao
desafio
de
te
dar
um
beijo
На
запрос
дать
тебе
поцелуй
Entender
o
teu
desejo
Понять
твое
желание
Me
atirar
pros
teus
peitos
Мне
стрелять
за
твои
сиськи
Meu
amor
é
imenso
Моя
любовь
огромна,
Maior
do
que
penso
Больше,
чем
я
думаю
Espessa
nuvem
de
incenso
de
perfume
intenso
Густые
облака
ладана
запах
интенсивный
E
o
simples
ato
de
cheirar-te
И
этот
простой
акт
запах
тебя
Me
leva
a
Marte
Берет
меня
на
Марс
A
parte
que
ativa
a
química
Часть,
которая
включает
химия
Ignora
a
mímica
Пропускает
пантомимы
E
a
educação
física
И
физического
воспитания
Só
se
abastece
de
mágica
Только
если
вы
заправляете
магии
Explode
uma
garrafa
térmica
Взрывается
термос
Por
sobre
as
mesas
de
fórmica
На
столы,
огнеупорная
пластмасса
De
um
salão
de
cerâmica
Салон
керамики
Onde
soem
os
cânticos
Где
будут
звучать
песни
Convicção
monogâmica
Убеждение
моногамным
Deslocamento
atômico
Смещение
атомного
Para
um
instante
único
На
миг
единый
Em
que
o
poema
mais
lírico
В
стихотворения
лирический
Se
mostre
a
coisa
mais
lógica
Представляется
наиболее
логичным
E
se
abraçar
com
força
descomunal
И
если
объятия
с
силой
негабаритные
Até
que
os
braços
queiram
arrebentar
Пока
что
руки
хотят
жевать
Toda
a
defesa
que
hoje
possa
existir
Все
на
оборону,
которые
сегодня,
возможно,
существует
E
por
acaso
queira
nos
afastar
И
на
самом
деле
хочет
нас
прогнать
Esse
momento
tão
pequeno
e
gentil
Этот
момент
настолько
маленький
и
нежный
E
a
beleza
que
ele
pode
abrigar
И
красоты,
которые
он
может
вместить
Querida
nunca
mais
se
deixe
esquecer
Милая
никогда
не
позволяйте
себе
забыть
Onde
nasce
e
mora
todo
o
amor
Где
рождается
и
живет
всю
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurício Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.