Paroles et traduction Mauricio Pereira - Trovoa
Minha
cabeça
trovoa
Моя
голова
trovoa
Sob
meu
peito
te
trovo
e
me
ajoelho
Под
моей
груди
te
trovo
и
встать
на
колени
Destino
canções
pros
teus
olhos
vermelhos
Судьба
песни
за
глаза
твои
красные
Flores
vermelhas,
Vênus,
bônus
Красные
цветы,
Венера,
бонусы
Tudo
o
que
me
for
possível
ou
menos
Все,
что
мне
удается
или
менее
Mais
ou
menos
Более
или
менее
Me
entrego,
ofereço
Я
отдаю,
предлагаю
Reverencio
a
tua
beleza
Reverencio
твоей
красоты
Física
também,
mas
não
só
Физика
тоже,
но
не
только
Graças
a
Deus
você
existe
Слава
Богу,
вы
существуете
Acho
que
eu
teria
um
troço
Я
думаю,
что
я
бы
расстояния
Se
você
dissesse
que
não
tem
negócio
Если
вы
говорите,
что
не
имеет
бизнеса
Te
ergo
com
as
mãos
Te
ergo
руками
Sorrio
mal,
mal
sorrio
Улыбаюсь,
плохо,
зло
улыбаюсь
Meus
olhos
fechados
te
acossam
Мои
глаза
закрыты
тебя
acossam
Fora
de
órbita
За
пределами
орбиты
Diva,
súbita,
súbita
Дива,
внезапная,
внезапное
Seja
meiga,
seja
objetiva
Будет
ждать
тебя,
и
это
цель
Seja
faca
na
manteiga
Это
нож
в
масло
Pressinto
como
você
chega
ligeira
Pressinto,
как
вы
приедете
немножко
Vasculhando
a
minha
tralha
Губки
моей
канаве
Bagunçando
a
minha
cabeça
Захламление
моей
головы
Metralhando
na
quinquilharia
Metralhando
в
игрушка
Que
carrego
comigo
Что
беру
с
собой
Clipes,
grampos,
tônicos
Скрепки,
зажимы,
тоники
Toda
a
dureza
incrível
do
meu
coração
Всю
невероятную
твердость
моего
сердца
Feita
em
pedaços
Сделано
на
куски
Minha
cabeça
trovoa
Моя
голова
trovoa
Sob
teu
peito
eu
encontro
Под
твою
грудь
я
встреча
A
calmaria
e
o
silêncio
В
штиль
и
тишина
No
portão
da
tua
casa
no
bairro
В
ворота
твоего
дома
в
районе
Famílias
assistem
TV,
eu
não
Семей
смотрят
ТЕЛЕВИЗОР,
я
не
Às
8:00
da
noite
В
8:00
вечера
Eu
fumo
um
Marlboro
na
rua
como
todo
mundo
Я
курю
Marlboro
на
улице,
как
каждый,
E
como
você,
eu
sei,
quer
dizer
И,
как
вы,
я
знаю,
вы
хотите
сказать,
Eu
acho
que
sei,
eu
acho
que
sei
Я
думаю,
что
знаю,
я
думаю,
что
знаю
Vou
sossegado
e
assobio
Я
буду
тихий
и
свистком
E
é
porque
eu
confio
em
teu
carinho
И
это
потому,
что
я
полагаюсь
на
твой
любовью
Mesmo
que
ele
venha
num
tapa
Даже
если
он
не
придет
на
пощечину
E
caminho
a
pé
pelas
ruas
da
Lapa
И
путь
пешком
по
улицам-да-Лапа
Logo
cedo,
vapor,
acredita?
Рано,
баня,
верите?
A
fuligem
me
ofusca
Сажи
мне
затмевает,
A
friagem
me
cutuca
В
friagem
меня
тычет
Nascer
do
sol
visto
da
Vila
Ipojuca
Восход
солнца
визы
в
Деревне
Рай
O
aço
fino
da
navalha
me
faz
a
barba
Сталь
тонкая,
как
бритва
мне
делает
бритье
O
aço
frio
do
metrô
Сталь
холодной
метро
O
halo
fino
da
tua
presença
Halo
тонкий
от
твоего
присутствия
Sozinha
na
padoca
em
Santa
Cecília
В
одиночку
padoca
в
Santa
Cecília
No
meio
da
tarde
В
середине
дня
Soluça,
quer
dizer,
relembra
Soluça,
хотите
сказать,
- вспоминает
Batucando
com
as
unhas
coloridas
Били
в
барабаны
с
ногтей
цветные
Na
borda
de
um
copo
de
cerveja
На
краю
стакана
пива
Resmunga
quando
vê
Ворчит,
когда
видит
Que
ganha
chicletes
de
troco
Что
получает
сдачу,
жевательной
резинки
Lebrando
que
um
dia
eu
falei
Lebrando,
что
в
один
прекрасный
день
я
говорил
Sabe,
você
tá
tão
chique
Знаете,
вы
тут
так
шикарно
Meio
freak,
anos
70,
fique,
fica
comigo
Через
урод,
лет
70,
останься,
останься
Se
você
for
embora
eu
vou
virar
mendigo
Если
вы,
хотя
я
буду
обращаться
нищий
Eu
não
sirvo
pra
nada
Я
не
служу
ни
за
что
Num'
vou
ser
teu
amigo
В'
я
хочу
быть
твоим
другом
Fique,
fica
comigo
Останься,
останься
Minha
cabeça
trovoa
Моя
голова
trovoa
Sob
teu
manto
me
entrego
Под
твоим
покровом
я
отдаю
Ao
desafio
de
te
dar
um
beijo
На
запрос
дать
тебе
поцелуй
Entender
o
teu
desejo
Понять
твое
желание
Me
atirar
pros
teus
peitos
Мне
стрелять
за
твои
сиськи
Meu
amor
é
imenso
Моя
любовь
огромна,
Maior
do
que
penso
Больше,
чем
я
думаю
Espessa
nuvem
de
incenso
de
perfume
intenso
Густые
облака
ладана
запах
интенсивный
E
o
simples
ato
de
cheirar-te
И
этот
простой
акт
запах
тебя
Me
cheira
à
arte,
me
leva
à
Marte
Мне
пахнет,
искусстве,
берет
меня
на
Марс
A
qualquer
parte,
a
parte
que
ativa
a
química
В
любую
часть,
часть,
которая
включает
химия
Ignora
a
mímica
Пропускает
пантомимы
E
a
educação
física
И
физического
воспитания
Só
se
abastece
de
mágica
Только
если
вы
заправляете
магии
Explode
uma
garrafa
térmica
Взрывается
термос
Por
sobre
as
mesas
de
fórmica
На
столы,
огнеупорная
пластмасса
De
um
salão
de
cerâmica
Салон
керамики
Onde
soem
os
cânticos
Где
будут
звучать
песни
Convicção
monogâmica
Убеждение
моногамным
Deslocamento
atômico
Смещение
атомного
Para
um
instante
único
На
миг
единый
Em
que
o
poema
mais
lírico
В
стихотворения
лирический
Se
mostre
a
coisa
mais
lógica
Представляется
наиболее
логичным
E
se
abraçar
com
força
descomunal
И
если
объятия
с
силой
негабаритные
Até
que
os
braços
queiram
arrebentar
Пока
что
руки
хотят
жевать
Toda
a
defesa
que
hoje
possa
existir
Все
на
оборону,
которые
сегодня,
возможно,
существует
E
por
acaso
queira
nos
afastar
И
на
самом
деле
хочет
нас
прогнать
Esse
momento
tão
pequeno
e
gentil
Этот
момент
настолько
маленький
и
нежный
E
a
beleza
que
ele
pode
abrigar
И
красоты,
которые
он
может
вместить
Querida,
nunca
mais
se
deixe
esquecer
Милая,
никогда
не
позволяйте
себе
забыть
Aonde
nasce
e
mora
todo
o
amor
Где
рождается
и
живет
всю
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Gallacci Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.