Mauricio Pereira - Trovoa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauricio Pereira - Trovoa




Trovoa
Грохот
Minha cabeça trovoa
В моей голове грохочет
Sob meu peito te trovo e me ajoelho
Прижимаюсь к твоей груди, гремлю и преклоняюсь
Destino canções pros teus olhos vermelhos
Посвящаю песни твоим красным глазам
Flores vermelhas, Vênus, bônus
Красные цветы, Венера, бонус
Tudo o que me for possível ou menos
Всё, что в моих силах, или чуть меньше
Mais ou menos
Больше или меньше
Me entrego, ofereço
Отдаюсь, предлагаю
Reverencio a tua beleza
Преклоняюсь перед твоей красотой
Física também, mas não
Физической тоже, но не только
Não
Не только
Graças a Deus você existe
Слава Богу, ты существуешь
Acho que eu teria um troço
Думаю, со мной бы что-то случилось
Se você dissesse que não tem negócio
Если бы ты сказала, что между нами ничего нет
Te ergo com as mãos
Поднимаю тебя на руках
Sorrio mal, mal sorrio
Криво улыбаюсь, еле улыбаюсь
Meus olhos fechados te acossam
Мои закрытые глаза преследуют тебя
Fora de órbita
Вне орбиты
Descabelada
Растрепанная
Diva, súbita, súbita
Дива, внезапная, внезапная
Seja meiga, seja objetiva
Будь нежной, будь объективной
Seja faca na manteiga
Будь как нож в масле
Pressinto como você chega ligeira
Предчувствую, как ты быстро приходишь
Vasculhando a minha tralha
Роясь в моём хламе
Bagunçando a minha cabeça
Взрывая мою голову
Metralhando na quinquilharia
Расстреливая безделушки
Que carrego comigo
Которые я ношу с собой
Clipes, grampos, tônicos
Скрепки, зажимы, тоники
Toda a dureza incrível do meu coração
Вся невероятная твёрдость моего сердца
Feita em pedaços
Разбита на куски
Minha cabeça trovoa
В моей голове грохочет
Sob teu peito eu encontro
На твоей груди я нахожу
A calmaria e o silêncio
Спокойствие и тишину
No portão da tua casa no bairro
У ворот твоего дома в районе
Famílias assistem TV, eu não
Семьи смотрят телевизор, а я нет
Às 8:00 da noite
В 8 часов вечера
Eu fumo um Marlboro na rua como todo mundo
Я курю Мальборо на улице, как все
E como você, eu sei, quer dizer
И как ты, я знаю, то есть
Eu acho que sei, eu acho que sei
Я думаю, что знаю, я думаю, что знаю
Vou sossegado e assobio
Иду спокойно и насвистываю
E é porque eu confio em teu carinho
Потому что я верю в твою ласку
Mesmo que ele venha num tapa
Даже если она прилетит пощечиной
E caminho a pelas ruas da Lapa
И иду пешком по улицам Лапы
Logo cedo, vapor, acredita?
Рано утром, пар, веришь?
A fuligem me ofusca
Сажа слепит меня
A friagem me cutuca
Холод меня колет
Nascer do sol visto da Vila Ipojuca
Восход солнца, увиденный из Вилы Ипожука
O aço fino da navalha me faz a barba
Тонкая сталь бритвы бреет меня
O aço frio do metrô
Холодная сталь метро
O halo fino da tua presença
Тонкий ореол твоего присутствия
Sozinha na padoca em Santa Cecília
Одна в булочной в Санта-Сесилии
No meio da tarde
В середине дня
Soluça, quer dizer, relembra
Рыдает, то есть, вспоминает
Batucando com as unhas coloridas
Барабанит разноцветными ногтями
Na borda de um copo de cerveja
По краю бокала пива
Resmunga quando
Ворчит, когда видит
Que ganha chicletes de troco
Что получает жвачку на сдачу
Lebrando que um dia eu falei
Вспоминая, что однажды я сказал
Sabe, você tão chique
Знаешь, ты такая шикарная
Meio freak, anos 70, fique, fica comigo
Немного фрик, 70-е, останься, останься со мной
Se você for embora eu vou virar mendigo
Если ты уйдешь, я стану нищим
Eu não sirvo pra nada
Я ни на что не гожусь
Num' vou ser teu amigo
Не буду твоим другом
Fique, fica comigo
Останься, останься со мной
Minha cabeça trovoa
В моей голове грохочет
Sob teu manto me entrego
Под твоим плащом я отдаюсь
Ao desafio de te dar um beijo
Вызову поцеловать тебя
Entender o teu desejo
Понять твоё желание
Me atirar pros teus peitos
Броситься к твоей груди
Meu amor é imenso
Моя любовь безмерна
Maior do que penso
Больше, чем я думаю
É denso
Она плотная
Espessa nuvem de incenso de perfume intenso
Густое облако ладана с интенсивным ароматом
E o simples ato de cheirar-te
И простое действие вдохнуть твой запах
Me cheira à arte, me leva à Marte
Пахнет для меня искусством, уносит меня на Марс
A qualquer parte, a parte que ativa a química
В любую часть, в ту часть, которая активирует химию
Química
Химию
Ignora a mímica
Игнорирует мимику
E a educação física
И физкультуру
se abastece de mágica
Питается только магией
Explode uma garrafa térmica
Взрывает термос
Por sobre as mesas de fórmica
На пластиковые столы
De um salão de cerâmica
В керамическом салоне
Onde soem os cânticos
Где звучат песнопения
Convicção monogâmica
Убежденность в моногамии
Deslocamento atômico
Атомное смещение
Para um instante único
На единственный миг
Em que o poema mais lírico
В который самая лирическая поэма
Se mostre a coisa mais lógica
Кажется самой логичной вещью
E se abraçar com força descomunal
И обнять с невероятной силой
Até que os braços queiram arrebentar
Пока руки не захотят разорваться
Toda a defesa que hoje possa existir
Всю защиту, которая может существовать сегодня
E por acaso queira nos afastar
И случайно захочет нас разлучить
Esse momento tão pequeno e gentil
Этот момент такой маленький и нежный
E a beleza que ele pode abrigar
И красота, которую он может вместить
Querida, nunca mais se deixe esquecer
Дорогая, никогда больше не забывай
Aonde nasce e mora todo o amor
Где рождается и живёт вся любовь





Writer(s): Mauricio Gallacci Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.