Paroles et traduction Maurício Pereira feat. André Abujamra & Antônio Abujamra - Canção do Marinheiro (Cisne Branco) [feat. André Abujamra, Antonio Abujamra]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canção do Marinheiro (Cisne Branco) [feat. André Abujamra, Antonio Abujamra]
Song of the Sailor (White Swan) [feat. André Abujamra, Antonio Abujamra]
Qual
Cisne
Branco
que
em
noite
de
lua
Like
a
White
Swan
in
the
moonlight
Vai
deslizando
no
lago
azul
Gliding
across
the
azure
lake
O
meu
navio
também
flutua
My
ship
also
floats
Nos
verdes
mares
de
Norte
a
Sul
In
the
green
seas
from
North
to
South
Linda
galera
que
em
noite
apagada
Beautiful
ship
that
on
a
dark
night
Vai
navegando
no
Mar
imenso
Sails
across
the
immense
Sea
Nos
traz
saudades
da
terra
amada
Brings
me
longing
for
my
beloved
land
Da
Pátria
minha
em
que
tanto
penso
Of
my
Homeland
that
I
think
of
so
much
Qual
linda
garça
que
aí
vai
cortando
os
ares
Like
a
beautiful
heron
that
cuts
through
the
air
Vai
navegando
sob
o
belo
Céu
de
anil
It
sails
beneath
the
beautiful
indigo
Sky
Minha
galera
vai
cortando
os
bravos
mares
My
ship
sails
across
the
fierce
seas
Os
verdes
mares,
os
mares
verdes
do
Brasil
The
green
seas,
the
green
seas
of
Brazil
Linda
galera
que
em
noite
apagada
Beautiful
ship
that
on
a
dark
night
Vai
navegando
no
Mar
imenso
Sails
across
the
immense
Sea
Nos
traz
saudades
da
terra
amada
Brings
me
longing
for
my
beloved
land
Da
Pátria
minha
em
que
tanto
penso
Of
my
Homeland
which
I
think
of
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.