Paroles et traduction Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Estrelas
Estrelas
coloridas
de
papel
Colorful
paper
stars
São
jóias
falsas
presas
lá
no
céu
Are
false
jewels
stuck
in
the
sky
E
quando
eu
ergo
o
olhar
pro
firmamento
And
when
I
look
up
at
the
firmament
Juntinhas
elas
cantam
desse
jeito:
Together
they
sing
like
this:
"Cada
estrela
que
tem
nos
teus
olhos
"Every
star
in
your
eyes
É
um
reflexo
da
luz
do
teu
olhar
Is
a
reflection
of
the
light
in
your
gaze
Nós
achamos
que
isso
quer
dizer
We
think
this
means
Que
tu
estás
a
amar"
That
you
are
in
love"
Cometas
fulgurantes
de
latão
Brilliant
brass
comets
No
meu
telhado
tem
mais
de
um
milhão
On
my
roof
there
are
more
than
a
million
E
quando
eles
pipocam
seus
estalos
And
when
they
pop
their
firecrackers
Até
me
dá
vontade
de
beijá-los
It
even
makes
me
want
to
kiss
them
O
cometa
que
tem
nos
teus
lábios
The
comet
on
your
lips
Tem
a
calda
gelada
da
paixão
Has
the
chilled
tail
of
passion
Que
umedece
as
folhas
do
luar
That
moistens
the
leaves
of
moonlight
Com
o
meu
coração
With
my
heart
A
terra
nos
meus
braços
a
girar
The
earth
spinning
in
my
arms
É
uma
moça
linda
a
festejar
Is
a
beautiful
girl
partying
Sacode
largos
trechos
do
universo
Shakes
vast
stretches
of
the
universe
No
qual
a
gente
vive
submerso
In
which
we
live
submerged
Lavradores
que
plantam
planetas
Farmers
who
plant
planets
Vão
lançando
sementes
de
ilusão
Go
tossing
seeds
of
illusion
Que
atravessam
o
espaço
sideral
That
cross
the
sidereal
space
Em
minha
direção
In
my
direction
Cometas
fulgurantes
de
latão
Brilliant
brass
comets
Castelos
transparentes
de
cristal
Transparent
crystal
castles
Cabelos
perfumados
de
neon
Neon
scented
hair
Teus
seios
caminhando
em
minha
mão
Your
breasts
walking
in
my
hand
Bonecas
cravejadas
de
marfim
Dolls
studded
with
ivory
Cervejas
espumando
no
portão
Beers
frothing
at
the
gate
Teus
olhos
no
verde
da
plantação
Your
eyes
in
the
green
of
the
plantation
Suaves
diamantes
no
capim
Soft
diamonds
in
the
grass
Opalas
turmalinas
feito
o
sol
Opals
and
tourmalines
like
the
sun
Rochedos
gigantescos
de
algodão
Gigantic
cotton
boulders
Revistas
espalhadas
pelo
chão
Magazines
scattered
on
the
floor
E
o
meu
coração.
And
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Gallacci Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.