Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Inventor Brasileiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurício Pereira feat. Daniel Szafran - Inventor Brasileiro




Inventor Brasileiro
Brazilian Inventor
Era uma vez no meio do brasil
Once upon a time in the middle of Brazil
Num dia lindo feito outros mil
On a beautiful day like a thousand others
Um inventor brasileiro a
An itinerant Brazilian inventor, my dear
Come fubá, bebendo café
Eating cornmeal, drinking coffee
Um sentimento
A feeling
Um instrumento
An instrument
Para servir a população
To serve the population
Por um momento
For a moment
um alento
He gives solace
Gera alegria na multidão
Creates joy in the crowd
Horas de busca
Hours of searching
Formas de luta
Ways of fighting
Armazenando imaginação
Storing up imagination
Ir generoso
Being generous
Belo e formoso
Handsome and beautiful
Mesmo em confronto com a equação
Even when confronting equations
No travesseiro
On his pillow
Se numa noite
If on any given night
Se desencontra a tua função
He loses track of his function
Deus te acompanhe
May God accompany you
Dentro da angústia
In the depths of anguish
Atravessar pela solidão
Traversing solitude
Gênios aos montes
Geniuses abound
Tem pelas ruas
Roaming the streets
Mil leopardos babando em vão
A thousand leopards drooling in vain
Jogos de turmas
Games among companions
Festas nas praças
Celebrations in the squares
Potentes fontes de informação
Powerful sources of knowledge
Simples inventos
Simple inventions
Feitos na hora
Crafted on the spot
Causem nenhuma assombração
Cause no astonishment
Caso um pedestre
Should a pedestrian
Pela janela
From his window
Seja atraído pelo trovão
Be drawn in by the thunderclap
De uma idéia
Of an idea
Sendo partida
Being forged
Pelo reflexo de um artesão
In the reflection of an artisan
Povo brilhoso
Brilliant people
Meu conterrâneo
My fellow countrymen
Consulta agora o teu coração
Search your hearts now
Entrega o ouro
Give up your gold
Entrega as pizza
Give up your pizzas
Mas não entrega o filé minhom
But don't give up your prime sirloin
De mão beijada
Without a fight
Pra algum esperto
To some slick operator
Nossa namorada, a invenção
Our beloved invention
Era uma vez no meio do brasil
Once upon a time in the middle of Brazil
Muito depois do ano 2000
Long after the year 2000
Salva de palmas pra alguém qualquer
A round of applause for just anybody
Um inventor brasileiro a
An itinerant Brazilian inventor, my dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.