Paroles et traduction Mauricio Rivera - Sin Ti (Electro Pop Version)
Sin Ti (Electro Pop Version)
Без тебя (Electro Pop версия)
Yo
creía
que
sin
ti
no
podía
vivir,
Я
верил,
что
без
тебя
не
смогу
жить,
Yo
creía
que
era
amor
lo
que
había
en
tus
besos.
Я
верил,
что
в
твоих
поцелуях
была
любовь.
Que
idiota
mi
manera
de
pensar,
Какой
же
я
был
дурак
в
своих
мыслях,
De
volverte
a
besar
y
recomenzar,
В
том,
чтобы
снова
целовать
тебя
и
начинать
все
заново,
Y
que
de
ilusiones
podía
existir
esto.
И
что
из
иллюзий
может
существовать
что-то
подобное.
Pues
no
quería
escapar
de
tu
sonrisa,
Ведь
я
не
хотел
уходить
от
твоей
улыбки,
Y
no
sabia
que
podía
resucitar.
И
не
знал,
что
смогу
воскреснуть.
No
tenia
las
agallas
de
partir,
У
меня
не
было
смелости
уйти,
Y
no
encontraba
como
dejar
de
sentir.
И
я
не
мог
перестать
чувствовать.
Todo
esta
mas
claro
aquí,
Здесь
все
яснее,
Sin
tener
que
creer
Не
нужно
верить,
Que
estabas
arriesgándote
por
mi.
Что
ты
подвергаешь
себя
риску
ради
меня.
Vuelve
mi
conciencia
a
existir,
Мое
сознание
возвращается,
Sin
tenerte
que
ver,
Не
видя
тебя,
E
imaginarme
en
un
futuro
junto
a
ti.
И
не
представляя
наше
будущее
вместе.
Yo
creía
que
una
vez
era
suficiente,
Я
думал,
что
одного
раза
будет
достаточно,
Para
aprender
a
ser
valiente
y
a
ser
fuerte.
Чтобы
научиться
быть
храбрым
и
сильным.
Sin
saber
que
la
conciencia
es
mi
enemiga,
Не
зная,
что
мое
сознание
— мой
враг,
Que
el
mismo
juego
se
repite
sin
parar,
Что
эта
игра
повторяется
без
конца,
Y
nuevamente
abusas
de
mi
vida.
И
ты
снова
злоупотребляешь
моей
жизнью.
Con
tus
besos
recordaba
todo
el
tiempo,
С
твоими
поцелуями
я
все
время
вспоминал,
Que
estaba
mas
perdido
que
el
aire
en
el
viento.
Что
был
более
потерян,
чем
воздух
в
ветре.
Y
ya
por
fin
hoy
veo
la
luz
en
la
tempestad,
И
вот,
наконец,
я
вижу
свет
во
мраке,
Y
nunca
mas
por
nadie
volveré
a
llorar.
И
никогда
больше
ни
по
кому
не
буду
плакать.
Todo
esta
mas
claro
aquí,
Здесь
все
яснее,
Sin
tener
que
creer
Не
нужно
верить,
Que
estabas
arriesgándote
por
mi.
Что
ты
подвергаешь
себя
риску
ради
меня.
Vuelve
mi
conciencia
a
existir,
Мое
сознание
возвращается,
Sin
tenerte
que
ver,
Не
видя
тебя,
E
imaginarme
en
un
futuro
junto
a
ti.
И
не
представляя
наше
будущее
вместе.
Pues
no
quería
escapar
de
tu
sonrisa,
Ведь
я
не
хотел
уходить
от
твоей
улыбки,
Y
no
sabia
que
podía
resucitar.
И
не
знал,
что
смогу
воскреснуть.
No
tenia
las
agallas
de
partir,
У
меня
не
было
смелости
уйти,
Y
no
encontraba
como
dejar
de
sentir.
И
я
не
мог
перестать
чувствовать.
Con
tus
besos
recordaba
todo
el
tiempo,
С
твоими
поцелуями
я
все
время
вспоминал,
Que
estaba
mas
perdido
que
el
aire
en
el
viento.
Что
был
более
потерян,
чем
воздух
в
ветре.
Y
ya
por
fin
hoy
veo
la
luz
en
la
tempestad,
И
вот,
наконец,
я
вижу
свет
во
мраке,
Y
nunca
mas
por
nadie
volveré
a
llorar.
И
никогда
больше
ни
по
кому
не
буду
плакать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Andrade Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.