Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
cabellos
que
pinta
el
tiempo
Die
Haare,
die
die
Zeit
malt
Van
midiendo
los
intentos
Messen
die
Versuche
Del
hambre
que
carga
el
cuerpo
Des
Hungers,
den
der
Körper
trägt
No
cualquiera
me
podría
retratar
Nicht
jeder
könnte
mich
porträtieren
Sin
antes
mirarme
recordar
Ohne
zuerst
mich
zu
betrachten,
zu
erinnern
Por
qué
no
me
acostumbro
al
suelo
Warum
ich
mich
nicht
an
den
Boden
gewöhne
Y
yo
quiero
saber
Und
ich
möchte
wissen
Si
al
final
de
nuestra
inundación
Ob
am
Ende
unserer
Flut
Aun
querrás
cubrirme
Du
mich
noch
bedecken
willst
Con
tu
abrigo
bueno
Mit
deinem
guten
Mantel
Los
secretos
que
guardas
dentro
Die
Geheimnisse,
die
du
in
dir
trägst
No
serán
equipaje
nuevo
Werden
kein
neues
Gepäck
sein
Tampoco
un
sabor
más
al
paladar
Auch
kein
weiterer
Geschmack
auf
der
Zunge
Hoy
mi
pulso
mi
voz
mi
voluntad
Heute
mein
Puls
meine
Stimme
mein
Wille
Viajaron
buscando
cicatrizar
Sind
gereist,
um
zu
heilen
Un
malentendido
del
tiempo
Ein
Missverständnis
der
Zeit
Allá
lejos
Dort
in
der
Ferne
Y
yo
aun
quiero
saber
Und
ich
möchte
immer
noch
wissen
Si
al
final
de
nuestra
inundación
Ob
am
Ende
unserer
Flut
Aun
querrás
cubrirme
Du
mich
noch
bedecken
willst
Con
tus
brazos
buenos
Mit
deinen
guten
Armen
Los
cabellos
que
pinta
el
tiempo
Die
Haare,
die
die
Zeit
malt
Los
secretos
que
guardas
dentro
Die
Geheimnisse,
die
du
in
dir
trägst
Mi
pulso
mi
voz
Mein
Puls
meine
Stimme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Riveros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.