Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Centro de Gravedad
Center of Gravity
Aún
no
he
logrado
acostumbrarme,
I
still
haven't
gotten
used
to
it,
A
seguirle
el
paso
al
amor,
To
keep
up
with
love,
Si
va
deprisa
empiezo
a
frenarme,
If
it
goes
fast
I
start
to
stop,
Y
al
ir
despacio
ando
a
todo
vapor.
And
when
it
goes
slowly
I
go
full
speed.
Pienso
en
ti,
siempre
pienso
en
ti.
I
think
about
you,
I
always
think
about
you.
Aún
no
toco
suelo
y
quiero
largarme,
I
haven't
even
touched
the
ground
and
I
want
to
leave,
A
desaparecer
en
tu
piel,
To
disappear
into
your
skin,
Parece
que
estoy
lejos
y
cae
la
tarde,
It
seems
like
I'm
far
away
and
the
afternoon
is
falling,
Todo
me
me
indica
que
es
hora
de
volver
Everything
tells
me
it's
time
to
go
back
Pienso
en
ti,
siempre
pienso
en
ti.
I
think
about
you,
I
always
think
about
you.
Por
qué
no
vas
preparando
la
mesa
que
hay
voy
para
allá,
Why
don't
you
prepare
the
table,
I'm
coming
over
there,
Se
me
acabaron
las
fuerzas
caí
al
centro
de
gravedad,
I've
run
out
of
strength,
I've
fallen
to
the
center
of
gravity,
Me
tenias
girando
a
tu
alrededor
arrastrandome
lento
hacia
ti.
You
had
me
spinning
around
you,
dragging
me
slowly
towards
you.
Me
caigo
y
me
rehusó
a
levantarme,
I
fall
and
I
refuse
to
get
up,
Del
piso
al
precio
un
poco
todo
mejor,
From
the
floor
to
the
cost,
everything
is
a
little
better,
Perdí
la
habilidad
de
pararme
I've
lost
the
ability
to
stand
up
Y
la
de
corregir
el
temor
And
the
ability
to
correct
fear
Pienso
en
ti,
siempre
pienso
en
ti.
I
think
about
you,
I
always
think
about
you.
Pienso
en
ti,
siempre
pienso
en
ti.
I
think
about
you,
I
always
think
about
you.
Por
qué
no
vas
preparando
la
mesa
que
hay
voy
para
allá,
Why
don't
you
prepare
the
table,
I'm
coming
over
there,
Se
me
acabaron
las
fuerzas
caí
al
centro
de
gravedad,
I've
run
out
of
strength,
I've
fallen
to
the
center
of
gravity,
Me
tenias
girando
a
tu
alrededor
arrastrandome
lento
hacia
ti.
You
had
me
spinning
around
you,
dragging
me
slowly
towards
you.
Vine
para
quedarme
y
ya
no
hay
temor
I
came
to
stay
and
there's
no
more
fear
No
me
niego
que
soy
para
ti.
I
don't
deny
that
I
am
yours.
Vine
para
quedarme
y
ya
no
hay
temor
I
came
to
stay
and
there's
no
more
fear
Vine
para
quedarme
y
ya
no
hay
temor
I
came
to
stay
and
there's
no
more
fear
No
me
niego
que
soy
para
ti.
I
don't
deny
that
I
am
yours.
Aún
no
he
logrado
acostumbrarme.
I
still
haven't
gotten
used
to
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mauricio sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.