Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cant Believe
Kann's nicht glauben
You
said
you'd
never
leave,
can't
believe
I
took
your
word
for
it
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen,
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
dir
geglaubt
hab
And
now
you
come
back
begging
please,
girl
go
find
your
surf
board
Und
jetzt
kommst
du
angebettelt,
Mädchen,
such
dir
dein
Surfbrett
Go
find
your
own
shit,
cause
you
ain't
riding
my
wave
Such
dir
deinen
eigenen
Scheiß,
denn
du
reitest
nicht
auf
meiner
Welle
Cause
bitch
I'm
trying
to
get
paid,
and
I
ain't
nobody's
slave
Denn
Schlampe,
ich
versuch',
Kohle
zu
machen,
und
ich
bin
niemandes
Sklave
Like
fuck
a
minimum
wage,
trying
to
be
my
own
boss
Scheiß
auf
Mindestlohn,
versuche
mein
eigener
Boss
zu
sein
Nigga
diss
get
his
head
tossed,
pull
up
with
a
K
bro
air
it
out
Nigga
disst,
sein
Kopf
wird
geschleudert,
fahr
vor
mit
'ner
K,
Bro,
lass
es
krachen
Like
we
say
I
don't
care
about
em,
where
the
models
at?
Wie
wir
sagen,
die
sind
mir
egal,
wo
sind
die
Models?
Where
the
bad
hoes
that
like
to
get
lit?
Wo
sind
die
geilen
Schlampen,
die
gern
abgehen?
I
ain't
fucking
with
the
fan
hoes
that
been
all
on
my
dick
Ich
ficke
nicht
mit
den
Fan-Schlampen,
die
an
meinem
Schwanz
hingen
Groupie
bitches,
fast
cars,
pull
up
on
a
bad
broad
Groupie-Schlampen,
schnelle
Autos,
fahr
bei
'ner
geilen
Braut
vor
Like
fuck
the
speed
limit,
bitch
I'm
in
a
fast
car
Scheiß
aufs
Tempolimit,
Schlampe,
ich
bin
in
'nem
schnellen
Auto
Bro
nem
be
completing
mission,
cause
that's
all
they
know
Bruder
und
die
erledigen
die
Mission,
denn
das
ist
alles,
was
sie
kennen
If
a
nigga
say
its
tension,
catch
him
at
his
show
Wenn
ein
Nigga
sagt,
es
gibt
Spannung,
schnapp
ihn
bei
seiner
Show
We
lurking
he
don't
know
where
we
at,
yeah
Wir
lauern,
er
weiß
nicht,
wo
wir
sind,
yeah
Do
it
perfect,
don't
get
took
off
your
track,
yeah
Mach's
perfekt,
lass
dich
nicht
vom
Weg
abbringen,
yeah
You
fuck
that
up,
you
know
it
ain't
no
coming
back
from
that
Wenn
du
das
verkackst,
weißt
du,
gibt's
kein
Zurück
mehr
davon
She
said
she
love
me,
I'm
like
what,
girl
that's
after
bags
Sie
sagte,
sie
liebt
mich,
ich
so
was,
Mädchen,
das
kommt
nach
der
Kohle
Go
get
a
bag
shit,
he
leave
and
now
you
tragic
Hol
dir
Kohle,
Scheiße,
er
geht
und
jetzt
bist
du
tragisch
He
got
money,
you
trashy,
should've
thought
about
your
fucking
bag
Er
hat
Geld,
du
bist
billig,
hättest
an
deine
verdammte
Kohle
denken
sollen
Cause
what
you
gon'
do
now,
who
gon'
come
around
Denn
was
wirst
du
jetzt
tun,
wer
wird
vorbeikommen?
Should've
thought
about
your
bag
bitch
Hättest
an
deine
Kohle
denken
sollen,
Schlampe
Ain't
no
playground,
swing
that
K
round',
hit
a
nigga
leave
him
bad
condition
Kein
Spielplatz,
schwing
die
K
rum,
treff
'nen
Nigga,
lass
ihn
in
schlechtem
Zustand
zurück
I
ain't
hear
a
nigga
what
he
said,
tell
a
nigga
that
he
better
come
correct
Ich
hab
nicht
gehört,
was
ein
Nigga
gesagt
hat,
sag
'nem
Nigga,
er
soll
korrekt
kommen
I
ain't
saying
that
I'm
hot
shit,
if
he
play
leave
his
brains
on
the
dash
Ich
sag
nicht,
dass
ich
der
Geilste
bin,
wenn
er
spielt,
lass
sein
Hirn
auf
dem
Armaturenbrett
Gen
5,
with
a
30
mag
inside
it,
that's
a
drive
by
Gen
5,
mit
'nem
30er
Magazin
drin,
das
ist
ein
Drive-By
They
gon'
pull
up
hittin,
yeah
that's
a
real
good
surprise
Die
werden
vorfahren
und
schießen,
yeah,
das
ist
'ne
echt
gute
Überraschung
You
said
you
never
leave,
never
do
me
wrong
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen,
mir
nie
Unrecht
tun
How
I'm
supposed
to
trust
another
one,
and
another
one
Wie
soll
ich
einer
anderen
vertrauen,
und
noch
einer?
Think
I'm
better
off
on
my
own,
I'll
never
trust
another
one
Denke,
mir
geht's
alleine
besser,
ich
werde
nie
wieder
einer
anderen
vertrauen
Bro
did
a
drill
with
a
dirty
K,
told
him
go
and
get
another
one
Bro
hat
'nen
Drill
mit
'ner
dreckigen
K
gemacht,
sagte
ihm,
er
soll
sich
'ne
andere
holen
You
said
you'd
never
leave,
can't
believe
I
took
your
word
for
it
Du
sagtest,
du
würdest
nie
gehen,
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
dir
geglaubt
hab
And
now
you
come
back
begging
please,
girl
go
find
your
surf
board
Und
jetzt
kommst
du
angebettelt,
Mädchen,
such
dir
dein
Surfbrett
Go
find
your
own
shit,
cause
you
ain't
riding
my
wave
Such
dir
deinen
eigenen
Scheiß,
denn
du
reitest
nicht
auf
meiner
Welle
Cause
bitch
I'm
trying
to
get
paid,
and
I
ain't
nobody's
slave
Denn
Schlampe,
ich
versuch',
Kohle
zu
machen,
und
ich
bin
niemandes
Sklave
Like
fuck
a
minimum
wage,
trying
to
be
my
own
boss
Scheiß
auf
Mindestlohn,
versuche
mein
eigener
Boss
zu
sein
Nigga
diss
get
his
head
tossed,
pull
up
with
a
K
bro
air
it
out
Nigga
disst,
sein
Kopf
wird
geschleudert,
fahr
vor
mit
'ner
K,
Bro,
lass
es
krachen
Like
we
say
I
don't
care
about
em,
where
the
models
at?
Wie
wir
sagen,
die
sind
mir
egal,
wo
sind
die
Models?
Where
the
bad
hoes
that
like
to
get
lit?
Wo
sind
die
geilen
Schlampen,
die
gern
abgehen?
I
ain't
fucking
with
the
fan
hoes
that
been
all
on
my
dick
Ich
ficke
nicht
mit
den
Fan-Schlampen,
die
an
meinem
Schwanz
hingen
Groupie
bitches,
fast
cars,
pull
up
on
a
bad
broad
Groupie-Schlampen,
schnelle
Autos,
fahr
bei
'ner
geilen
Braut
vor
Like
fuck
the
speed
limit,
bitch
I'm
in
a
fast
car
Scheiß
aufs
Tempolimit,
Schlampe,
ich
bin
in
'nem
schnellen
Auto
Bro
nem
be
completing
mission,
cause
that's
all
they
know
Bruder
und
die
erledigen
die
Mission,
denn
das
ist
alles,
was
sie
kennen
If
a
nigga
say
its
tension,
catch
him
at
his
show
Wenn
ein
Nigga
sagt,
es
gibt
Spannung,
schnapp
ihn
bei
seiner
Show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ss Maurii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.