Maurii - No Complaining - traduction des paroles en allemand

No Complaining - Mauriitraduction en allemand




No Complaining
Kein Beschweren
I can't do no complaining, that love is where my pain went
Ich kann mich nicht beschweren, die Liebe ist, wohin mein Schmerz ging
I think my love been fading, I call on you to save me
Ich glaube, meine Liebe schwindet, ich rufe dich an, mich zu retten
And you was right here when I need it
Und du warst genau hier, als ich dich brauchte
You help me out but somehow I'm still bleeding, I can't believe it
Du hilfst mir raus, aber irgendwie blute ich immer noch, ich kann es nicht glauben
Bad vibes that I get from them I just realized I can't vent to them
Schlechte Schwingungen, die ich von ihnen bekomme, ich habe gerade erkannt, dass ich mich bei ihnen nicht auslassen kann
I just open my eyes, see everything for what it is
Ich öffne einfach meine Augen, sehe alles, wie es ist
I've been falling out bad, I don't get along with my tears
Mir ging es richtig schlecht, ich komme mit meinen Tränen nicht klar
That's really what it is
Das ist es wirklich
I'm here for you but you're not here for me, Just tell me how you feel, I'll still be here
Ich bin für dich da, aber du bist nicht für mich da. Sag mir einfach, wie du dich fühlst, ich werde immer noch hier sein
I take it with a grain of salt, That everything is not reciprocated
Ich nehme es mit einem Körnchen Salz, dass nicht alles erwidert wird
I just cannot feel none of the love they've been giving lately
Ich kann einfach nichts von der Liebe fühlen, die sie in letzter Zeit gegeben haben
It drive me crazy, it drive me wild, There's still a lot up on my chest
Es macht mich verrückt, es macht mich wild, es liegt mir immer noch viel auf dem Herzen
I'm tryna figure out I ain't tryna fit in with the world, I ain't living wild
Ich versuche, es herauszufinden, ich versuche nicht, mich der Welt anzupassen, ich lebe nicht wild
You'll see what I did once it's done, it's gonna take a while
Du wirst sehen, was ich getan habe, wenn es fertig ist, es wird eine Weile dauern
Fuck the people telling you your feelings ain't valid
Scheiß auf die Leute, die dir sagen, deine Gefühle seien nicht gültig
I done voted for a new heart, put it first on the ballot
Ich habe für ein neues Herz gestimmt, es an die erste Stelle auf dem Stimmzettel gesetzt
My reasons is valid, my emotions been crumbling
Meine Gründe sind gültig, meine Emotionen zerbröckeln
I ain't going up the hill, down lately been fumbling
Ich gehe nicht den Hügel hinauf, in letzter Zeit stolpere ich eher abwärts
I can't do no complaining, that love is where my pain went
Ich kann mich nicht beschweren, die Liebe ist, wohin mein Schmerz ging
I think my love been fading, I call on you to save me
Ich glaube, meine Liebe schwindet, ich rufe dich an, mich zu retten
And you was right here when I need it
Und du warst genau hier, als ich dich brauchte
You help me out but somehow I'm still bleeding, I can't believe it
Du hilfst mir raus, aber irgendwie blute ich immer noch, ich kann es nicht glauben
Bad vibes that I get from them I just realized I can't vent to them
Schlechte Schwingungen, die ich von ihnen bekomme, ich habe gerade erkannt, dass ich mich bei ihnen nicht auslassen kann
I just open my eyes, see everything for what it is
Ich öffne einfach meine Augen, sehe alles, wie es ist
I've been falling out bad, I don't get along with my tears
Mir ging es richtig schlecht, ich komme mit meinen Tränen nicht klar
That's really what it is
Das ist es wirklich
I'm here for you but you're not here for me, Just tell me how you feel, I'll still be here
Ich bin für dich da, aber du bist nicht für mich da. Sag mir einfach, wie du dich fühlst, ich werde immer noch hier sein
I take it with a grain of salt, That everything is not reciprocated
Ich nehme es mit einem Körnchen Salz, dass nicht alles erwidert wird
I just cannot feel none of the love they've been giving lately
Ich kann einfach nichts von der Liebe fühlen, die sie in letzter Zeit gegeben haben





Writer(s): Ss Maurii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.