Maurii - trust issues - traduction des paroles en allemand

trust issues - Mauriitraduction en allemand




trust issues
Vertrauensprobleme
I've been trying to make it right, you keep saying that I'm wrong
Ich habe versucht, es richtig zu machen, du sagst immer wieder, dass ich Unrecht habe
Deep down, like what I did?, do I deserve this?
Tief im Inneren, was habe ich denn getan? Verdiene ich das?
And you steady keep acting like you so perfect
Und du tust ständig so, als wärst du so perfekt
You constantly push me away with insecurities
Du stößt mich ständig mit Unsicherheiten weg
Always going through my phone like I did something wrong
Immer gehst du durch mein Handy, als hätte ich etwas Falsches getan
Deep down you got trust issues
Tief im Inneren hast du Vertrauensprobleme
Always trying to keep me home, acting like I'm leading on
Immer versuchst du, mich zuhause zu halten, tust so, als würde ich andere anmachen
Everything that you think I'm doing
Alles, von dem du denkst, dass ich es tue
But I ain't did a thing but be loyal
Aber ich habe nichts getan, außer loyal zu sein
I'm always waking up right next to you
Ich wache immer direkt neben dir auf
But somehow you abuse me
Aber irgendwie quälst du mich
Somehow you accuse me of things that I didn't do
Irgendwie beschuldigst du mich Dingen, die ich nicht getan habe
And somehow you would leave me
Und irgendwie würdest du mich verlassen
I would never leave you
Ich würde dich niemals verlassen
I would never walk out or turn my back on you
Ich würde niemals weggehen oder dir den Rücken zukehren
And I never did, and I never would and I never could
Und das habe ich nie getan, und ich würde es nie tun und ich könnte es nie
But fuck this love I gotta chase me a check
Aber scheiß auf diese Liebe, ich muss Kohle machen
And I ain't saying that you're holding me back
Und ich sage nicht, dass du mich zurückhältst
And I ain't saying that you're pushing me up
Und ich sage nicht, dass du mich förderst
But I ain't plan to get this side of love
Aber ich hatte nicht vor, diese Seite der Liebe zu erleben
L-O-V-E
L-I-E-B-E
Love is so draining
Liebe ist so auslaugend
I thought love was painless
Ich dachte, Liebe wäre schmerzlos
This whole time we acquainted
Diese ganze Zeit, die wir uns kennen
We fussing, fight, and argue every day
Wir zanken, streiten und diskutieren jeden Tag
Every day another problem, it's too much to take
Jeden Tag ein anderes Problem, es ist zu viel zu ertragen
Every day its new drama, hate to see your face
Jeden Tag neues Drama, ich hasse es, dein Gesicht zu sehen
I don't question nothing you do, I'm starting to think it's fate
Ich hinterfrage nichts, was du tust, ich fange an zu denken, es ist Schicksal
Always going through my phone like I did something wrong
Immer gehst du durch mein Handy, als hätte ich etwas Falsches getan
Deep down you got trust issues
Tief im Inneren hast du Vertrauensprobleme
Always trying to keep me home, acting like I'm leading on
Immer versuchst du, mich zuhause zu halten, tust so, als würde ich andere anmachen
Everything that you think I'm doing
Alles, von dem du denkst, dass ich es tue
But I ain't did a thing but be loyal
Aber ich habe nichts getan, außer loyal zu sein
I'm always waking up right next to you
Ich wache immer direkt neben dir auf
But somehow you abuse me
Aber irgendwie quälst du mich
Somehow you accuse me of things that I didn't do
Irgendwie beschuldigst du mich Dingen, die ich nicht getan habe
And somehow you would leave me
Und irgendwie würdest du mich verlassen
I would never leave you
Ich würde dich niemals verlassen
I would never walk out or turn my back on you
Ich würde niemals weggehen oder dir den Rücken zukehren
And I never did, and I never would and I never could
Und das habe ich nie getan, und ich würde es nie tun und ich könnte es nie
Guess I was blind in love
Ich schätze, ich war blind vor Liebe





Writer(s): Ss Maurii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.