Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
trust issues
Vertrauensprobleme
I've
been
trying
to
make
it
right,
you
keep
saying
that
I'm
wrong
Ich
habe
versucht,
es
richtig
zu
machen,
du
sagst
immer
wieder,
dass
ich
Unrecht
habe
Deep
down,
like
what
I
did?,
do
I
deserve
this?
Tief
im
Inneren,
was
habe
ich
denn
getan?
Verdiene
ich
das?
And
you
steady
keep
acting
like
you
so
perfect
Und
du
tust
ständig
so,
als
wärst
du
so
perfekt
You
constantly
push
me
away
with
insecurities
Du
stößt
mich
ständig
mit
Unsicherheiten
weg
Always
going
through
my
phone
like
I
did
something
wrong
Immer
gehst
du
durch
mein
Handy,
als
hätte
ich
etwas
Falsches
getan
Deep
down
you
got
trust
issues
Tief
im
Inneren
hast
du
Vertrauensprobleme
Always
trying
to
keep
me
home,
acting
like
I'm
leading
on
Immer
versuchst
du,
mich
zuhause
zu
halten,
tust
so,
als
würde
ich
andere
anmachen
Everything
that
you
think
I'm
doing
Alles,
von
dem
du
denkst,
dass
ich
es
tue
But
I
ain't
did
a
thing
but
be
loyal
Aber
ich
habe
nichts
getan,
außer
loyal
zu
sein
I'm
always
waking
up
right
next
to
you
Ich
wache
immer
direkt
neben
dir
auf
But
somehow
you
abuse
me
Aber
irgendwie
quälst
du
mich
Somehow
you
accuse
me
of
things
that
I
didn't
do
Irgendwie
beschuldigst
du
mich
Dingen,
die
ich
nicht
getan
habe
And
somehow
you
would
leave
me
Und
irgendwie
würdest
du
mich
verlassen
I
would
never
leave
you
Ich
würde
dich
niemals
verlassen
I
would
never
walk
out
or
turn
my
back
on
you
Ich
würde
niemals
weggehen
oder
dir
den
Rücken
zukehren
And
I
never
did,
and
I
never
would
and
I
never
could
Und
das
habe
ich
nie
getan,
und
ich
würde
es
nie
tun
und
ich
könnte
es
nie
But
fuck
this
love
I
gotta
chase
me
a
check
Aber
scheiß
auf
diese
Liebe,
ich
muss
Kohle
machen
And
I
ain't
saying
that
you're
holding
me
back
Und
ich
sage
nicht,
dass
du
mich
zurückhältst
And
I
ain't
saying
that
you're
pushing
me
up
Und
ich
sage
nicht,
dass
du
mich
förderst
But
I
ain't
plan
to
get
this
side
of
love
Aber
ich
hatte
nicht
vor,
diese
Seite
der
Liebe
zu
erleben
Love
is
so
draining
Liebe
ist
so
auslaugend
I
thought
love
was
painless
Ich
dachte,
Liebe
wäre
schmerzlos
This
whole
time
we
acquainted
Diese
ganze
Zeit,
die
wir
uns
kennen
We
fussing,
fight,
and
argue
every
day
Wir
zanken,
streiten
und
diskutieren
jeden
Tag
Every
day
another
problem,
it's
too
much
to
take
Jeden
Tag
ein
anderes
Problem,
es
ist
zu
viel
zu
ertragen
Every
day
its
new
drama,
hate
to
see
your
face
Jeden
Tag
neues
Drama,
ich
hasse
es,
dein
Gesicht
zu
sehen
I
don't
question
nothing
you
do,
I'm
starting
to
think
it's
fate
Ich
hinterfrage
nichts,
was
du
tust,
ich
fange
an
zu
denken,
es
ist
Schicksal
Always
going
through
my
phone
like
I
did
something
wrong
Immer
gehst
du
durch
mein
Handy,
als
hätte
ich
etwas
Falsches
getan
Deep
down
you
got
trust
issues
Tief
im
Inneren
hast
du
Vertrauensprobleme
Always
trying
to
keep
me
home,
acting
like
I'm
leading
on
Immer
versuchst
du,
mich
zuhause
zu
halten,
tust
so,
als
würde
ich
andere
anmachen
Everything
that
you
think
I'm
doing
Alles,
von
dem
du
denkst,
dass
ich
es
tue
But
I
ain't
did
a
thing
but
be
loyal
Aber
ich
habe
nichts
getan,
außer
loyal
zu
sein
I'm
always
waking
up
right
next
to
you
Ich
wache
immer
direkt
neben
dir
auf
But
somehow
you
abuse
me
Aber
irgendwie
quälst
du
mich
Somehow
you
accuse
me
of
things
that
I
didn't
do
Irgendwie
beschuldigst
du
mich
Dingen,
die
ich
nicht
getan
habe
And
somehow
you
would
leave
me
Und
irgendwie
würdest
du
mich
verlassen
I
would
never
leave
you
Ich
würde
dich
niemals
verlassen
I
would
never
walk
out
or
turn
my
back
on
you
Ich
würde
niemals
weggehen
oder
dir
den
Rücken
zukehren
And
I
never
did,
and
I
never
would
and
I
never
could
Und
das
habe
ich
nie
getan,
und
ich
würde
es
nie
tun
und
ich
könnte
es
nie
Guess
I
was
blind
in
love
Ich
schätze,
ich
war
blind
vor
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ss Maurii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.