Maurizio - Elisabeth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurizio - Elisabeth




Elisabeth
Elisabeth
Gli occhi grigi dell'estate stan guardando su di noi
The gray eyes of summer are watching over us
Onde contro le scogliere sono dentro gli occhi tuoi
Waves against the cliffs are in your eyes
Io ti sto abbracciando, ma sei già lontana
I'm holding you, but you're already far away
Io ti sto chiamando, ma tu sei lontana
I'm calling you, but you're far away
Elisabeth, adesso dove sei?
Elisabeth, where are you now?
Elisabeth, adesso cosa fai?
Elisabeth, what are you doing now?
Ricorderai... o no...
Will you remember... or not...
Avrai un po' nostalgia
Will you be a little nostalgic?
Nostalgia di me!
Nostalgia for me!
Gli occhi grigi dell'estate stan guardando su di noi
The gray eyes of summer are watching over us
Le scogliere al tuo paese stanno sole come qui
The cliffs at your place are alone like here
Quanto tempo c'era, un'estate prima
How long ago was it, a summer before
Quanto tempo c'era, guarda che peccato!
How long ago it was, what a shame!
Elisabeth, adesso dove sei?
Elisabeth, where are you now?
Elisabeth, adesso cosa fai?
Elisabeth, what are you doing now?
Ricorderai... o no...
Will you remember... or not...
Avrai un po' nostalgia
Will you be a little nostalgic?
Nostalgia di me!
Nostalgia for me!





Writer(s): Humpe Inga, Eckart Thomas, Oswald Moritz Von


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.