Maurizio - Elizabeth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurizio - Elizabeth




Gli occhi grigi dell'estate stan guardando su di noi
Серые глаза лета Стэн смотрит на нас
Onde contro le scogliere sono dentro gli occhi tuoi
Волны против скал находятся в ваших глазах
Io ti sto abbracciando, ma sei già lontana
Я обнимаю тебя, но ты уже далеко
Io ti sto chiamando, ma tu sei lontana
Я зову тебя, но ты далеко.
Elisabeth, adesso dove sei?
Элизабет, где ты сейчас?
Elisabeth, adesso cosa fai?
Элизабет, что ты теперь делаешь?
Ricorderai... o no...
Помнишь... или нет...
Avrai un po' nostalgia
У вас будет немного ностальгии
Nostalgia di me!
Тоска по мне!
Gli occhi grigi dell'estate stan guardando su di noi
Серые глаза лета Стэн смотрит на нас
Le scogliere al tuo paese stanno sole come qui
Скалы в вашей стране стоят как здесь
Quanto tempo c'era, un'estate prima
Как долго там было, летом раньше
Quanto tempo c'era, guarda che peccato!
Сколько времени было, посмотри, какая жалость!
Elisabeth, adesso dove sei?
Элизабет, где ты сейчас?
Elisabeth, adesso cosa fai?
Элизабет, что ты теперь делаешь?
Ricorderai... o no...
Помнишь... или нет...
Avrai un po' nostalgia
У вас будет немного ностальгии
Nostalgia di me!
Тоска по мне!





Writer(s): Humpe Inga, Eckart Thomas, Oswald Moritz Von


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.