Maurizio - Un'ora basterà (Je tappelle encore) - traduction des paroles en allemand




Un'ora basterà (Je tappelle encore)
Eine Stunde wird genügen (Je t'appelle encore)
Se questa notte tu
Wenn du mich heute Nacht
Non mi chiamerai
nicht anrufst
Verrò io da te
komme ich zu dir
E questa notte o mai
Und heute Nacht oder nie
Tu mi pagherai
wirst du mir bezahlen
Ciò che devi a me
was du mir schuldest
Un'ora basterà
Eine Stunde wird genügen
E mi compenserà
Und sie wird mich entschädigen
Delle ore e dei giorni perduti
Für die Stunden und Tage verloren
Aspettandoti invano
Als ich vergeblich wartete
Non riderai di me
Du wirst nicht über mich lachen
Ma piangerai per te
Sondern um dich selbst weinen
Perché in odio
Denn in Hass hat sich
È cambiato il mio amore
verwandelt meine Liebe
Tu, una lacrima
Du, eine Träne für
Sull'amore mio
meine Liebe hast
Non l'hai spesa mai
du nie vergossen
Tu m'hai ferito, sai
Du hast mich verletzt,
Ed il cuore mio
weißt du, und mein Herz
Non dimentica
vergisst es nicht
Un'ora basterà
Eine Stunde wird genügen
E mi compenserà
Und sie wird mich entschädigen
Delle ore dei giorni perduti
Für die Stunden und Tage verloren
Aspettandoti invano
Als ich vergeblich wartete
Vedrai chi riderà
Du wirst sehen wer lacht
Vedrai chi piangerà
Du wirst sehen wer weint
Per chi butta un amore non c'è pietà
Für Liebesverräter gibt es kein Erbarmen
Un'ora basterà
Eine Stunde wird genügen
E mi compenserà
Und sie wird mich entschädigen
Delle ore dei giorni perduti
Für die Stunden und Tage verloren
Aspettandoti invano
Als ich vergeblich wartete
Vedrai chi riderà
Du wirst sehen wer lacht
Vedrai chi piangerà
Du wirst sehen wer weint
Per chi butta un amore non c'è pietà
Für Liebesverräter gibt es kein Erbarmen





Writer(s): Carlos Leresche, Daniel Hortis, Herbert Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.