Maurizzio - Destino Cruel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurizzio - Destino Cruel




Destino Cruel
Жестокая судьба
Sigo esperando tu llamada, no das señal, no dices nada...
Всё ещё жду твоего звонка, ни знака, ни слова...
Mata la desesperación.
Убивает эта безнадёжность.
Es la una de la madrugada, soy un náufrago en la nada;
Час ночи, я словно потерпевший кораблекрушение посреди океана;
Traigo de compañera mi ilusión.
Моя иллюзия единственная спутница.
Duermo pensando cuánto te quiero
Засыпаю, думая о том, как сильно тебя люблю,
Y sueño que han descubierto los secretos de este amor.
И вижу сны, где раскрыты все тайны нашей любви.
Me despierto solo en un desierto
Просыпаюсь один в пустыне,
Recibo un mensaje y el texto me avisa que eso es obra de
Получаю сообщение, и текст говорит мне, что это всё проделки
Este destino, tan cruel que no se quita de mi camino
Этой судьбы, такой жестокой, что не сходит с моего пути,
Yo jamás podré volver a ser el mismo.
Я никогда не смогу стать прежним.
Este destino, tan cruel que no me permite estar contigo
Этой судьбы, такой жестокой, что не позволяет мне быть с тобой,
Pero fue aquel que te puso en mi camino.
Но именно она поставила тебя на моём пути.
Este destino...
Этой судьбы...
Dices que esto ya no puede ser, que olvide el ayer
Ты говоришь, что так больше продолжаться не может, что нужно забыть прошлое,
Que no estás completamente enloquecida
Что ты не совсем сошла с ума.
Soy yo quien va a enloquecer, si no te vuelvo a ver
Это я сойду с ума, если больше тебя не увижу,
Y si no sanas esta herida en mi
И если ты не залечишь эту рану во мне.
De este destino, tan cruel que no se quita de mi camino
Этой судьбы, такой жестокой, что не сходит с моего пути,
Yo jamás podré volver a ser el mismo.
Я никогда не смогу стать прежним.
Este destino, tan cruel que no me permite estar contigo
Этой судьбы, такой жестокой, что не позволяет мне быть с тобой,
Pero fue aquel que te puso en mi camino.
Но именно она поставила тебя на моём пути.
Este destino...
Этой судьбы...
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
Oh Yeah!
О да!
Come on, come on, come on.
Давай, давай, давай.
Maurizzio
Maurizzio
Este destino, tan cruel que no se quita de mi camino
Этой судьбы, такой жестокой, что не сходит с моего пути,
Yo jamás podré volver a ser el mismo.
Я никогда не смогу стать прежним.
Y este destino, tan cruel que no me permite estar contigo
И этой судьбы, такой жестокой, что не позволяет мне быть с тобой,
Pero fue aquel que te puso en mi camino.
Но именно она поставила тебя на моём пути.
So Fresh! Maurizzio.
Так свежо! Maurizzio.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.