Paroles et traduction Maurizzio - En Un 2 Por 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Un 2 Por 3
В мгновение ока
Yo
no
vuelvo
a
caer
en
las
garras
del
amor,
Я
больше
не
попадусь
в
сети
любви,
Lo
mío
es
sin
compromiso
una
noche
y
adiós,
Мое
дело
– без
обязательств,
одна
ночь
и
прощай,
Yo
nunca
sentí,
nada
por
nadie,
Я
никогда
ничего
не
чувствовал
ни
к
кому,
Dije
no
al
sentimiento
y
si
al
placer,
Сказал
"нет"
чувствам
и
"да"
удовольствию,
Y
por
decir
tanta
m.
yo
volví
a
caer,
И
из-за
этих
слов
я
снова
попался,
Porque
allí
te
ví
y
me
enamoré,
Потому
что
увидел
тебя
и
влюбился,
Solo
vi
tus
ojos
y
me
involucré,
Я
только
взглянул
в
твои
глаза
и
увлекся,
En
un
2 por
3,
ay
pero
de
una
vez,
В
мгновение
ока,
да,
сразу
же,
Yo
me
enamoré
de
ti,
en
un
2 por
3,
Я
влюбился
в
тебя
в
мгновение
ока,
Pero
de
una
vez,
en
un
2 por
3,
Сразу
же,
в
мгновение
ока,
(Baby)
yo
me
enamoré
de
ti,
(Детка)
я
влюбился
в
тебя,
(En
un
2 por
3)
de
ti,
de
ti.
(В
мгновение
ока)
в
тебя,
в
тебя.
Ahora
todo
es
sentimiento
y
nada
de
placer
Теперь
все
– чувства,
и
никакого
удовольствия
(Es
a
dieta
que
me
tienen),
(Меня
посадили
на
диету),
Juré
nunca
enamorarme
y
volví
a
caer,
Я
поклялся
никогда
не
влюбляться
и
снова
попался,
Yo
nunca
sentí
nada
por
nadie,
Я
никогда
ничего
не
чувствовал
ни
к
кому,
Pero
vi
tus
ojos
y
me
enamoré,
Но
увидел
твои
глаза
и
влюбился,
En
un
2 por
3,
ay
pero
de
una
vez,
В
мгновение
ока,
да,
сразу
же,
Yo
me
enamoré
de
ti,
en
un
2 por
3,
Я
влюбился
в
тебя
в
мгновение
ока,
Ay
pero
de
una
vez,
en
un
2 por
3 (baby),
Да,
сразу
же,
в
мгновение
ока
(детка),
Yo
me
enamoré
de
ti,
en
un
2 por
3.
Я
влюбился
в
тебя
в
мгновение
ока.
Es
que
este
mundo
da
tantas
vueltas,
Этот
мир
так
быстро
вертится,
Nunca
sabes
cuando
va
a
parar,
Никогда
не
знаешь,
когда
он
остановится,
O
cuando
te
vas
a
enamorar,
como
yo,
Или
когда
ты
влюбишься,
как
я,
En
un
2 por
3,
В
мгновение
ока,
Pero
de
una
vez,
Сразу
же,
Yo
me
enamoré
de
ti,
Я
влюбился
в
тебя,
En
un
2 por
3,
В
мгновение
ока,
Ay
pero
de
una
vez,
Да,
сразу
же,
En
un
2 por
3 (baby),
В
мгновение
ока
(детка),
Yo
me
enmoré
de
ti
(de
ti),
Я
влюбился
в
тебя
(в
тебя),
En
un
2 por
3,
В
мгновение
ока,
(Ay
me
enamoree
de
ti)
(Да,
я
влюбился
в
тебя)
(De
ti
me
enamoréee)
(В
тебя
я
влюбился-а-а)
En
un
2 por
3
В
мгновение
ока
Babe,
me
volvió
loco
tus
besos,
Детка,
твои
поцелуи
свели
меня
с
ума,
Tus
caricias,
pero
de
una
vez,
Твои
ласки,
да,
сразу
же,
En
un
2 por
3.
В
мгновение
ока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.