Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaríciame,
despacio,
lentamente
y
sin
temor
Погладь
меня,
медленно,
нежно
и
без
страха
Acaríciame
y
siénteme
dentro
de
tu
corazón
Погладь
меня
и
почувствуй
меня
в
своём
сердце
Que
el
amor
es
algo
más
que
una
mirada
Что
любовь
– больше,
чем
просто
взгляд
Que
no
basta
con
decir
unas
palabras
Что
недостаточно
лишь
слов
сказать
Y
que
un
beso
es
nada
más
que
una
emoción
И
что
поцелуй
– лишь
мимолётный
трепет
Acaríciame,
yo
quiero
que
te
sientas
hoy
de
mí
Погладь
меня,
хочу,
чтоб
ты
почувствовала
меня
Acaríciame
y
goza
como
yo
de
este
placer
Погладь
меня,
наслаждайся,
как
я,
этим
счастьем
Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
И
неважно,
что
я
имени
твоего
не
знаю
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
быть
может,
другой
мужчина
El
que
esté
en
tu
lecho
haciéndote
el
amor
В
твоей
постели
любовью
овладеет
тобой
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Погладь
меня,
почувствуй
меня
под
кожей
своей
Envuélveme
en
tu
cuerpo
de
mujer
Обвей
меня
своим
женским
телом
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Погладь
меня,
дай
услышать
биенье
сердца
Que
late
aprisa
igual
que
mi
pasión
Что
стучит
в
такт
моей
страсти
Que
vibra
como
yo
por
este
amor,
por
ese
amor
Что
дрожит,
как
я,
от
этой
любви,
от
любви
Acaríciame,
yo
quiero
que
te
sientas
hoy
de
mí
Погладь
меня,
хочу,
чтоб
ты
почувствовала
меня
Acaríciame
y
goza
como
yo
de
este
placer
Погладь
меня,
наслаждайся,
как
я,
этим
счастьем
Y
qué
importa
que
no
sepa
ni
tu
nombre
И
неважно,
что
я
имени
твоего
не
знаю
Pues
mañana
puede
ser
quizá
otro
hombre
Ведь
завтра,
быть
может,
другой
мужчина
El
que
esté
en
tu
lecho
haciéndote
el
amor
В
твоей
постели
любовью
овладеет
тобой
Acaríciame
y
siénteme
tan
dentro
de
tu
piel
Погладь
меня,
почувствуй
меня
под
кожей
своей
Envuélveme
en
tu
cuerpo
de
mujer
Обвей
меня
своим
женским
телом
Olvídate
del
tiempo
y
del
ayer
Забудь
о
времени
и
о
вчерашнем
дне
Acaríciame
y
déjame
escuchar
tu
corazón
Погладь
меня,
дай
услышать
биенье
сердца
Que
late
aprisa
igual
que
mi
pasión
Что
стучит
в
такт
моей
страсти
Que
vibra
como
yo
por
este
amor,
por
ese
amor
Что
дрожит,
как
я,
от
этой
любви,
от
любви
Acaríciame,
uh-uh
Погладь
меня,
у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.