Mauro Calderon - Acaríciame - traduction des paroles en russe

Acaríciame - Mauro Calderontraduction en russe




Acaríciame
Погладь меня
Acaríciame, despacio, lentamente y sin temor
Погладь меня, медленно, нежно и без страха
Acaríciame y siénteme dentro de tu corazón
Погладь меня и почувствуй меня в своём сердце
Que el amor es algo más que una mirada
Что любовь больше, чем просто взгляд
Que no basta con decir unas palabras
Что недостаточно лишь слов сказать
Y que un beso es nada más que una emoción
И что поцелуй лишь мимолётный трепет
Acaríciame, yo quiero que te sientas hoy de
Погладь меня, хочу, чтоб ты почувствовала меня
Acaríciame y goza como yo de este placer
Погладь меня, наслаждайся, как я, этим счастьем
Y qué importa que no sepa ni tu nombre
И неважно, что я имени твоего не знаю
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
Ведь завтра, быть может, другой мужчина
El que esté en tu lecho haciéndote el amor
В твоей постели любовью овладеет тобой
Acaríciame y siénteme tan dentro de tu piel
Погладь меня, почувствуй меня под кожей своей
Envuélveme en tu cuerpo de mujer
Обвей меня своим женским телом
Olvídate del tiempo y del ayer
Забудь о времени и о вчерашнем дне
Acaríciame y déjame escuchar tu corazón
Погладь меня, дай услышать биенье сердца
Que late aprisa igual que mi pasión
Что стучит в такт моей страсти
Que vibra como yo por este amor, por ese amor
Что дрожит, как я, от этой любви, от любви
Acaríciame, yo quiero que te sientas hoy de
Погладь меня, хочу, чтоб ты почувствовала меня
Acaríciame y goza como yo de este placer
Погладь меня, наслаждайся, как я, этим счастьем
Y qué importa que no sepa ni tu nombre
И неважно, что я имени твоего не знаю
Pues mañana puede ser quizá otro hombre
Ведь завтра, быть может, другой мужчина
El que esté en tu lecho haciéndote el amor
В твоей постели любовью овладеет тобой
Acaríciame y siénteme tan dentro de tu piel
Погладь меня, почувствуй меня под кожей своей
Envuélveme en tu cuerpo de mujer
Обвей меня своим женским телом
Olvídate del tiempo y del ayer
Забудь о времени и о вчерашнем дне
Acaríciame y déjame escuchar tu corazón
Погладь меня, дай услышать биенье сердца
Que late aprisa igual que mi pasión
Что стучит в такт моей страсти
Que vibra como yo por este amor, por ese amor
Что дрожит, как я, от этой любви, от любви
Acaríciame, uh-uh
Погладь меня, у-у





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.