Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
amor,
en
los
hierros
de
tu
reja
О
любви,
в
решётке
твоей
De
amor,
escuché
la
triste
queja
О
любви,
услышал
я
жалобу
грустную
De
amor,
que
sonó
en
mi
corazón
О
любви,
что
прозвучала
в
сердце
Diciéndome
así
con
su
dulce
canción
Так
говоря
мне
сладкою
песнею
Amapola,
lindísima
amapola
Маковка,
прекраснейшая
маковка
Será
siempre
mi
alma
tuya
sola
Навеки
душа
моя
будет
твоей
лишь
Yo
te
quiero,
amada
niña
mía
Люблю
тебя,
милая
девочка
Igual
que
ama
la
flor
la
luz
del
día
Как
любит
цветок
дневное
сияние
Amapola,
lindísima
amapola
Маковка,
прекраснейшая
маковка
No
seas
tan
ingrata
y
ámame
Не
будь
так
жестока,
полюби
меня
Amapola,
amapola
Маковка,
маковка
¿Cómo
puedes
tú
vivir
tan
sola?
Как
можешь
ты
жить
одиноко?
Amapola,
lindísima
amapola
Маковка,
прекраснейшая
маковка
No
seas
tan
ingrata
y
ámame
Не
будь
так
жестока,
полюби
меня
Amapola,
amapola
Маковка,
маковка
¿Cómo
puedes
tú
vivir
tan
sola?
Как
можешь
ты
жить
одиноко?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Roldan, Jose Maria Lacalle Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.