Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granada,
tierra
soñada
por
mí
Гранада,
земля,
о
которой
я
мечтал
Mi
cantar
se
vuelve
gitano
Моя
песнь
становится
цыганской
Cuando
es
para
ti
Когда
она
для
тебя
Mi
cantar
hecho
de
fantasía
Моя
песнь,
сотканная
из
фантазии
Mi
cantar
flor
de
melancolía
Моя
песнь,
цветок
меланхолии
Que
yo
te
vengo
a
dar
Что
я
приношу
тебе
в
дар
Granada,
tierra
ensangrentada
Гранада,
земля,
окровавленная
En
cargas
de
toros
На
бое
быков
Mujer
que
conserva
el
embrujo
Женщина,
хранящая
чары
De
los
ojos
moros
Мавританских
очей
Te
sueño
rebelde
gitana
Тебя
я
вижу
мятежной
цыганкой
Cubierta
de
flores
Укрытой
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grano
И
целую
твои
губы-зерно
Jugosa
manzana
Сочное
яблоко
Que
me
habla
de
amores
Что
говорят
мне
о
любви
Granada,
manola
cantada
Гранада,
манола
воспетая
En
coplas
preciosas
В
прекрасных
куплетах
No
tengo
otra
cosa
que
darte
У
меня
нет
ничего
иного,
чтобы
дать
тебе
Que
un
ramo
de
rosas
Кроме
букета
роз
De
rosas
de
suave
fragancia
Из
роз
нежного
благоухания
Que
le
dieron
marco
Что
обрамляли
A
la
Virgen
morena
Смуглую
Деву
Granada,
tu
tierra
está
llena
Гранада,
твоя
земля
полна
De
lindas
mujeres
Прекрасных
женщин
De
sangre
y
de
sol
Крови
и
солнца
Granada,
tierra
ensangrentada
Гранада,
земля,
окровавленная
En
cargas
de
toros
На
бое
быков
Mujer
que
conserva
el
embrujo
Женщина,
хранящая
чары
De
los
ojos
moros
Мавританских
очей
Te
sueño
rebelde
gitana
Тебя
я
вижу
мятежной
цыганкой
Cubierta
de
flores
Укрытой
цветами
Y
beso
tu
boca
de
grano
И
целую
твои
губы-зерно
Jugosa
manzana
Сочное
яблоко
Que
me
habla
de
amores
Что
говорят
мне
о
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.