Paroles et traduction Mauro Castillo feat. Cununao - No Te He Vuelto a Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te He Vuelto a Ver
Я тебя больше не видел
Quisiera
contarte
una
historia
de
guerras
ganadas
Хотел
бы
я
рассказать
тебе
историю
о
выигранных
войнах,
De
sueños
cumplidos,
promesas
reales
Об
исполненных
мечтах,
о
настоящих
обещаниях,
Sin
tiempo
perdido
Без
потерянного
времени.
Pero
desde
que
tú
no
estás
Но
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
Abrazo
momentos
que
tenía
contigo
Я
обнимаю
моменты,
которые
были
у
нас
с
тобой,
Porque
en
este
encierro
no
da
para
más
Потому
что
в
этом
заточении
больше
ничего
не
остается.
Éramos
felices
y
no
lo
sabía
Мы
были
счастливы,
а
я
не
знал,
Por
andar
de
afanes
buscando
alegría
Все
бегал
в
поисках
радости,
Allá
veinte
metros
como
a
la
neblina
Где-то
там,
в
двадцати
метрах,
как
в
тумане.
Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver
И
сегодня
я
тебя
больше
не
видел.
Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver
И
сегодня
я
тебя
больше
не
видел.
Mi
alma
se
derrite
entre
tus
manos
Моя
душа
тает
в
твоих
руках,
Y
miro
al
espejo
a
un
extraño
И
я
вижу
в
зеркале
незнакомца,
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Потому
что
я
тебя
больше
не
видел.
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Потому
что
я
тебя
больше
не
видел.
Quisiera
decirte
que
todo
está
bien
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
все
хорошо,
Pero
nada
que
hacer
Но
ничего
не
поделаешь,
Yo
no
te
he
Vuelto
a
ver
Я
тебя
больше
не
видел.
Quisiera
decirte
que
sólo
lloré
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
я
плакал
только
Un
par
de
horas
cuando
tú
te
fuiste
Пару
часов,
когда
ты
ушла,
Pero
es
bien
distinto,
pasaron
dos
siglos
Но
все
совсем
иначе,
прошли
два
века.
Éramos
felices
y
no
lo
sabía
Мы
были
счастливы,
а
я
не
знал,
Ahora
vivo
solo
en
un
laberinto
de
piel
Теперь
я
живу
один
в
лабиринте
кожи,
Donde
soy
cazador,
pero
la
presa
también
Где
я
охотник,
но
и
добыча
тоже.
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Потому
что
я
тебя
больше
не
видел.
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Потому
что
я
тебя
больше
не
видел.
Mi
alma
se
derrite
entre
tus
manos
Моя
душа
тает
в
твоих
руках,
Y
miro
al
espejo
a
un
extraño
И
я
вижу
в
зеркале
незнакомца,
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Потому
что
я
тебя
больше
не
видел.
Porque
no
te
he
vuelto
a
ver
Потому
что
я
тебя
больше
не
видел.
Quisiera
decirte
que
todo
está
bien
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
все
хорошо,
Pero
nada
que
hacer
Но
ничего
не
поделаешь,
Yo
no
te
he
vuelto
a
ver
Я
тебя
больше
не
видел.
(Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver)
(И
сегодня
я
тебя
больше
не
видел)
Yo
no
te
he
vuelto
a
ver
Я
тебя
больше
не
видел,
Pero
mi
corazón
espera
Но
мое
сердце
ждет,
Espera
ese
momento
Ждет
этого
момента,
Y
con
los
brazos
abiertos
И
с
распростертыми
объятиями
Quiere
volverte
a
tener
Хочет
снова
тебя
обнять.
(Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver)
(И
сегодня
я
тебя
больше
не
видел)
Este
amor
que
yo
te
tengo
Эта
любовь,
которую
я
к
тебе
испытываю,
Nada
lo
supera
Ничто
не
превзойдет
ее,
Ni
el
tiempo,
ni
el
tiempo
Ни
время,
ни
время,
Que
no
se
recupera
de
ninguna
manera
Которое
никак
не
вернуть.
(Y
hoy
yo
no
te
he
vuelto
a
ver)
(И
сегодня
я
тебя
больше
не
видел)
Ojalá
que
los
días
Если
бы
только
дни
Nos
permitan
encontrarnos
Позволили
нам
встретиться
Una
vez
más,
una
vez
más
Еще
раз,
еще
раз,
Mira
que
vale
la
pena
Поверь,
это
того
стоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Castillo
Album
Idilios
date de sortie
29-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.