Mauro Castillo - El Alboroto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Castillo - El Alboroto




El Alboroto
Переполох
¡Ajá, eh! ¡Ajá, eh!, ¡Ajá, eh!, ¡Ajá, eh!
Ага, э! Ага, э! Ага, э! Ага, э!
¡Ajá, eh! ¡Ajá, eh!, ¡Ajá, eh!, ¡Ajá!
Ага, э! Ага, э! Ага, э! Ага!
¡Décile que abra que soy yo! ¡Este es el remix!
Скажи ей, чтобы открыла, это я! Это ремикс!
Ya me estoy volviendo loco
Я схожу с ума,
Estoy to' trastornao'.
Совершенно потерял голову.
Yo creo que esa mulata oye
Я думаю, эта мулатка,
Me tiene bien hechizao
Околдовала меня.
No puedo dormi, no puedo pensar
Не могу спать, не могу думать,
Ay es que esa nena me va a matar
Эта девчонка меня с ума сведет.
Si me vo' a pescar yo la veo en el mar
Если я иду на рыбалку, я вижу её в море,
Toy alborotao, yo la vo' a busca.
Я взбудоражен, я найду её.
No puedo dormi, no puedo pensar
Не могу спать, не могу думать,
Ay es que esa nena me va a matar
Эта девчонка меня с ума сведет.
Si me vo' a pescar yo la veo en el mar
Если я иду на рыбалку, я вижу её в море,
Toy alborotao, yo la vo' a busca.
Я взбудоражен, я найду её.
¡Y ajá, eh! ¡Ajá, eh!, ¡Ajá, eh!, ¡Ajá, eh!
Ага, э! Ага, э! Ага, э! Ага, э!
¡Ajá, eh! ¡Ajá, eh!, ¡Ajá, eh!, ¡Loco!
Ага, э! Ага, э! Ага, э! Безумец!
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Ay dentro de mi cuando veo a esa mujer
Внутри меня, когда я вижу эту женщину.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Y es que de pensarla yo ya no pue'o ni comer
И от одной мысли о ней я не могу есть.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Cuando monto en bicicleta yo creo que voy en moto
Когда я еду на велосипеде, мне кажется, что я на мотоцикле.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Y Tan solo con verla me envuelve...
И один только взгляд на неё окутывает меня...
Ya fue pa' onde doña Toña, donde el padrino Tomás
Я уже был у доньи Тони, у крёстного отца Томаса,
Pa' ver si ellos le regalan oye, alguito pa' machaca
Чтобы посмотреть, не подарят ли они мне что-нибудь, чтобы растереть,
Este se volvió loquito con una sola baila.
Этот парень сошёл с ума после одного танца.
Después de una sola copa oye ese ya quería ma.
После одного бокала он уже хотел большего.
Que lo cogiera, que lo apretara,
Чтобы я его обняла, чтобы я его прижала,
Que hasta una argolla yo le aceptara.
Что он даже кольцо мне бы подарил.
Que con mi baile y mi bembé,
Что с моим танцем и моим бембе,
El se dio cuenta que soy pa' él. "Convencido"
Он понял, что я для него. "Убеждён".
Siento que del alma te compuse esta canción
Я чувствую, что от души написал тебе эту песню,
Y no me das el corazón...
А ты не отдаёшь мне своё сердце...
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Eh pedime lo que querás yo te lo traigo en la moto
Проси, что хочешь, я привезу тебе на мотоцикле.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Dámelo, dame, dame, dame un besito y si no te lo robo.
Дай мне, дай, дай, дай поцелуй, а если нет, я его украду.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Regálame tu pin, pin, pan que no tengo del otro.
Подари мне свой пин, пин, пан, у меня нет другого.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Tan solo con verte me envuelve todito, todo.
Один только взгляд на тебя окутывает меня всего, целиком.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Y por un beso de ella me como sin pelar este coco.
За один твой поцелуй я съем этот кокос, не очищая.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Se me forma que alboroto, óyelo, óyelo.
У меня начинается переполох, слышишь, слышишь.
¡Ve, decíle que abra que soy yo! ¡Mauro Castillo, Mauro Castillo!
Иди, скажи ей, чтобы открыла, это я! Мауро Кастильо, Мауро Кастильо!
¡Y la Goyo! ¡La Goyoyo! ¡Eso es lo que hay! ¡ChocQuibTown!
И Гойо! Гойойо! Вот что есть! ChocQuibTown!
¡Y ajá, eh! ¡Ajá! eh!, ¡ajá, eh!, ¡ajá, eh!
Ага, э! Ага, э! Ага, э! Ага, э!
¡Y ajá, eh! ¡Ajá! eh!, ¡ajá!
Ага, э! Ага, э! Ага!
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Oye, oye, oye, dame un besito de coco.
Эй, эй, эй, дай мне кокосовый поцелуй.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Dámelo poco a poco que me vuelvo loco.
Дай мне его понемногу, а то я сойду с ума.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Acércate y vamo' a reír un poco.
Подойди ближе, и давай немного посмеёмся.
Y se forma el alboroto
И начинается переполох,
Al compás de mi alboroto, óyelo, óyelo
В ритме моего переполоха, слышишь, слышишь.
¡Y ajá, eh! ¡Ajá! eh!, ¡Ajá, eh!, ¡Ajá!
Ага, э! Ага, э! Ага, э! Ага!





Writer(s): Mauricio Castillo Rivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.