Paroles et traduction Mauro Castillo - El Alboroto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ajá,
eh!
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá,
eh!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
¡Ajá,
eh!
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага!
¡Décile
que
abra
que
soy
yo!
¡Este
es
el
remix!
Скажи
ей,
чтобы
открыла,
это
я!
Это
ремикс!
Ya
me
estoy
volviendo
loco
Я
схожу
с
ума,
Estoy
to'
trastornao'.
Совершенно
потерял
голову.
Yo
creo
que
esa
mulata
oye
Я
думаю,
эта
мулатка,
Me
tiene
bien
hechizao
Околдовала
меня.
No
puedo
dormi,
no
puedo
pensar
Не
могу
спать,
не
могу
думать,
Ay
es
que
esa
nena
me
va
a
matar
Эта
девчонка
меня
с
ума
сведет.
Si
me
vo'
a
pescar
yo
la
veo
en
el
mar
Если
я
иду
на
рыбалку,
я
вижу
её
в
море,
Toy
alborotao,
yo
la
vo'
a
busca.
Я
взбудоражен,
я
найду
её.
No
puedo
dormi,
no
puedo
pensar
Не
могу
спать,
не
могу
думать,
Ay
es
que
esa
nena
me
va
a
matar
Эта
девчонка
меня
с
ума
сведет.
Si
me
vo'
a
pescar
yo
la
veo
en
el
mar
Если
я
иду
на
рыбалку,
я
вижу
её
в
море,
Toy
alborotao,
yo
la
vo'
a
busca.
Я
взбудоражен,
я
найду
её.
¡Y
ajá,
eh!
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá,
eh!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
¡Ajá,
eh!
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá,
eh!,
¡Loco!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
Безумец!
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Ay
dentro
de
mi
cuando
veo
a
esa
mujer
Внутри
меня,
когда
я
вижу
эту
женщину.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Y
es
que
de
pensarla
yo
ya
no
pue'o
ni
comer
И
от
одной
мысли
о
ней
я
не
могу
есть.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Cuando
monto
en
bicicleta
yo
creo
que
voy
en
moto
Когда
я
еду
на
велосипеде,
мне
кажется,
что
я
на
мотоцикле.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Y
Tan
solo
con
verla
me
envuelve...
И
один
только
взгляд
на
неё
окутывает
меня...
Ya
fue
pa'
onde
doña
Toña,
donde
el
padrino
Tomás
Я
уже
был
у
доньи
Тони,
у
крёстного
отца
Томаса,
Pa'
ver
si
ellos
le
regalan
oye,
alguito
pa'
machaca
Чтобы
посмотреть,
не
подарят
ли
они
мне
что-нибудь,
чтобы
растереть,
Este
se
volvió
loquito
con
una
sola
baila.
Этот
парень
сошёл
с
ума
после
одного
танца.
Después
de
una
sola
copa
oye
ese
ya
quería
ma.
После
одного
бокала
он
уже
хотел
большего.
Que
lo
cogiera,
que
lo
apretara,
Чтобы
я
его
обняла,
чтобы
я
его
прижала,
Que
hasta
una
argolla
yo
le
aceptara.
Что
он
даже
кольцо
мне
бы
подарил.
Que
con
mi
baile
y
mi
bembé,
Что
с
моим
танцем
и
моим
бембе,
El
se
dio
cuenta
que
soy
pa'
él.
"Convencido"
Он
понял,
что
я
для
него.
"Убеждён".
Siento
que
del
alma
te
compuse
esta
canción
Я
чувствую,
что
от
души
написал
тебе
эту
песню,
Y
tú
no
me
das
el
corazón...
А
ты
не
отдаёшь
мне
своё
сердце...
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Eh
pedime
lo
que
querás
yo
te
lo
traigo
en
la
moto
Проси,
что
хочешь,
я
привезу
тебе
на
мотоцикле.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Dámelo,
dame,
dame,
dame
un
besito
y
si
no
te
lo
robo.
Дай
мне,
дай,
дай,
дай
поцелуй,
а
если
нет,
я
его
украду.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Regálame
tu
pin,
pin,
pan
que
no
tengo
del
otro.
Подари
мне
свой
пин,
пин,
пан,
у
меня
нет
другого.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Tan
solo
con
verte
me
envuelve
todito,
todo.
Один
только
взгляд
на
тебя
окутывает
меня
всего,
целиком.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Y
por
un
beso
de
ella
me
como
sin
pelar
este
coco.
За
один
твой
поцелуй
я
съем
этот
кокос,
не
очищая.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Se
me
forma
que
alboroto,
óyelo,
óyelo.
У
меня
начинается
переполох,
слышишь,
слышишь.
¡Ve,
decíle
que
abra
que
soy
yo!
¡Mauro
Castillo,
Mauro
Castillo!
Иди,
скажи
ей,
чтобы
открыла,
это
я!
Мауро
Кастильо,
Мауро
Кастильо!
¡Y
la
Goyo!
¡La
Goyoyo!
¡Eso
es
lo
que
hay!
¡ChocQuibTown!
И
Гойо!
Гойойо!
Вот
что
есть!
ChocQuibTown!
¡Y
ajá,
eh!
¡Ajá!
eh!,
¡ajá,
eh!,
¡ajá,
eh!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
¡Y
ajá,
eh!
¡Ajá!
eh!,
¡ajá!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага!
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Oye,
oye,
oye,
dame
un
besito
de
coco.
Эй,
эй,
эй,
дай
мне
кокосовый
поцелуй.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Dámelo
poco
a
poco
que
me
vuelvo
loco.
Дай
мне
его
понемногу,
а
то
я
сойду
с
ума.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Acércate
y
vamo'
a
reír
un
poco.
Подойди
ближе,
и
давай
немного
посмеёмся.
Y
se
forma
el
alboroto
И
начинается
переполох,
Al
compás
de
mi
alboroto,
óyelo,
óyelo
В
ритме
моего
переполоха,
слышишь,
слышишь.
¡Y
ajá,
eh!
¡Ajá!
eh!,
¡Ajá,
eh!,
¡Ajá!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага,
э!
Ага!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Castillo Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.