Mauro Castillo - Si Te Vieras Con Mis Ojos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauro Castillo - Si Te Vieras Con Mis Ojos




Si Te Vieras Con Mis Ojos
If You Saw Yourself With My Eyes
Si supieras como yo te veo
If you knew the way I look at you
Y si sintieras todo lo que siento
And if you felt all that I feel
Cuando camino al lado tuyo es simple
When I walk beside you, it's simple
Soy feliz
I'm happy
Entonces tus celos sería otra cosa
Then your jealousy would be another thing
Entonces tu no dudarías de mi
Then you wouldn't doubt me
Sabrías que eres la flor más hermosa
You would know that you are the most beautiful flower
La flor para (uuuuuh)
The flower for me (uuuuuh)
Ay, si te vieras con mis ojos, (uuuuuh)
Oh, if you saw yourself with my eyes, (uuuuuh)
Que me importas más que todos, (uuuuuh)
That you matter more to me than everything, (uuuuuh)
Y solo tu entre tanta gente, (uuuuuh)
And only you among so many people, (uuuuuh)
Ay, si te vieras con mis ojos
Oh, if you saw yourself with my eyes
No saltarías así en la madrugada
You wouldn't leap up like that in the morning
Por pesadillas que no dicen nada
Over nightmares that say nothing
Por esos sueños, que tanto te tienen preocupada
Over those dreams that have you so worried
Y si estuvieras ya menos pendiente
And if you were already less mindful
De cosas sin sentido que dice la gente
Of meaningless things that people say
Lo que y yo tenemos es muy grande
What you and I have is very important
No lo dejemos morir (uuuuuh)
Don't let it die (uuuuuh)
Ay, si te vieras con mis ojos, (uuuuuh)
Oh, if you saw yourself with my eyes, (uuuuuh)
Que me importas más que todos, (uuuuuh)
That you matter more to me than everything, (uuuuuh)
Ay, si te vieras con mis ojos, (uuuuuh)
Oh, if you saw yourself with my eyes, (uuuuuh)
Estarías después de todo
You would be there after all
Y es así, cuando te vi
And it's like that, when I saw you
Quise que fueras para
I wanted you to be mine
De todas la flores en aquella madrugada
Of all the flowers at that dawn
Ahí, entre tanta gente te vi y yo supe
There, among so many people, I saw you and I knew
Desde el día en que te conocí
From the day I met you
Que serías muy especial para
That you would be very special to me
Y hoy no qué haría
And today I don't know what I would do
Si algún día no te tengo (uuuuuh)
If one day I didn't have you (uuuuuh)
Ay, si te vieras con mis ojos, (uuuuuh)
Oh, if you saw yourself with my eyes, (uuuuuh)
Que me importas más que todos, (uuuuuh)
That you matter more to me than everything, (uuuuuh)
Ay, si te vieras con mis ojos, (uuuuuh)
Oh, if you saw yourself with my eyes, (uuuuuh)
Ay, si te vieras con mis ojos
Oh, if you saw yourself with my eyes
eres todo lo que quiero
You are everything I want
eres todo lo que anhelo y nada más
You are everything I long for and nothing more
Ay, ¿Como calmarte este antojo?
Oh, how can I satisfy this longing?
(Si te vieras con mis ojos)
(If you saw yourself with my eyes)
Si supieras lo que siento
If you knew what I feel
Si supieras como te amo
If you knew how I love you
Todo lo que llevo dentro
Everything that I carry within me
(Si te vieras con mis ojos)
(If you saw yourself with my eyes)





Writer(s): Mauricio Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.