Mauro Castillo - Si Te Vieras Con Mis Ojos - traduction des paroles en anglais

Si Te Vieras Con Mis Ojos - Mauro Castillotraduction en anglais




Si Te Vieras Con Mis Ojos
If You Could See Yourself Through My Eyes
Si supieras cómo yo te veo
If you only knew how I see you
Y si sintieras todo lo que siento
And if you felt all that I feel
Cuando camino al lado tuyo es simple, soy feliz
When I walk by your side it's simple, I'm happy
Entonces tu celo sería otra cosa
Then your jealousy would be something else
Entonces no dudarías de
Then you wouldn't doubt me
Sabrías que eres la flor más hermosa
You'd know that you are the most beautiful flower
La flor para (uh-uh-uh-uh-uh)
The flower for me (uh-uh-uh-uh-uh)
Ay, si te vieras con mis ojos (uh-uh-uh-uh-uh)
Oh, if you could see yourself through my eyes (uh-uh-uh-uh-uh)
Que me importas más que todos (uh-uh-uh-uh-uh)
That you matter to me more than anyone (uh-uh-uh-uh-uh)
Y sólo entre tanta gente (uh-uh-uh-uh-uh)
And only you among so many people (uh-uh-uh-uh-uh)
Ay, si te vieras con mis ojos
Oh, if you could see yourself through my eyes
No saltarías así en la madrugada
You wouldn't jump like that in the early morning
Por pesadillas que no dicen nada
Because of nightmares that mean nothing
Por esos sueños que tanto te tienen preocupada
Because of those dreams that have you so worried
Y si estuvieras ya menos pendiente
And if you were less concerned
De cosas sin sentido que dice la gente
About meaningless things that people say
Lo que y yo tenemos es muy grande
What you and I have is so big
No lo dejemos morir (uh-uh-uh-uh-uh)
Let's not let it die (uh-uh-uh-uh-uh)
Ay, si te vieras con mis ojos (uh-uh-uh-uh-uh)
Oh, if you could see yourself through my eyes (uh-uh-uh-uh-uh)
Que me importas más que todos (uh-uh-uh-uh-uh)
That you matter to me more than anyone (uh-uh-uh-uh-uh)
Ay, si te vieras con mis ojos (uh-uh-uh-uh-uh)
Oh, if you could see yourself through my eyes (uh-uh-uh-uh-uh)
Estarías después de todo
You would be here after all
Y es así cuando te vi
And that's how it was when I saw you
Quise que fueras para
I wanted you to be mine
De todas la flores en aquella madrugada
Of all the flowers in that early morning
Ahí entre tanta gente te vi y yo supe
There among so many people I saw you and I knew
Desde el día en que te conocí
From the day I met you
Que serías muy especial para
That you would be very special to me
Y hoy no qué haría
And today I don't know what I would do
Si algún día no te tengo (uh-uh-uh-uh-uh)
If someday I don't have you (uh-uh-uh-uh-uh)
Ay, si te vieras con mis ojos (uh-uh-uh-uh-uh)
Oh, if you could see yourself through my eyes (uh-uh-uh-uh-uh)
Que me importas más que todos (uh-uh-uh-uh-uh)
That you matter to me more than anyone (uh-uh-uh-uh-uh)
Ay, si te vieras con mis ojos (uh-uh-uh-uh-uh)
Oh, if you could see yourself through my eyes (uh-uh-uh-uh-uh)
Ay, si te vieras con mis ojos
Oh, if you could see yourself through my eyes
eres todo lo que quiero
You are everything I want
eres todo lo que anhelo y nada más
You are everything I long for and nothing more
Ay, ¿cómo calmarte este antojo? (Si te vieras con mis ojos)
Oh, how can I calm this craving? (If you could see yourself through my eyes)
Si supieras lo que siento
If you knew what I feel
Si supieras cómo te amo
If you knew how I love you
Todo lo que llevo dentro (si te vieras con mis ojos)
Everything I carry inside (if you could see yourself through my eyes)





Writer(s): Mauricio Castillo Rivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.