Paroles et traduction Mauro Ermanno Giovanardi - Lasciati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel
greto
della
nostra
intimità
In
the
depths
of
our
intimacy
A
volte
le
parole
si
prosciugano
Sometimes
words
dry
up
E
il
fiato
non
ha
via
d'uscita
And
our
breath
has
no
escape
Momenti
che
si
perdono
così
Moments
that
are
lost
like
this
Un
libro
aperto
quando
viene
il
buio
e
noi
An
open
book
when
darkness
comes
and
we
Colpevoli
di
troppo
aridità
Are
guilty
of
too
much
dryness
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
me
look
a
little
deeper
while
I
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardareun
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
me
look
a
little
deeper
while
I
can
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
A
final
goodbye
to
our
time
E
tutto
finisce
qui
And
it
all
ends
here
E'
inutile
comprendere
perché
It's
useless
to
understand
why
A
volte
I
pensieri
si
confondono
Sometimes
thoughts
get
confused
E
mischiano
speranze
e
realtà
And
mix
up
hopes
and
reality
Segnali
che
si
perdono
così
Signals
that
are
lost
like
this
Un
radar
pronto
quando
chiude
il
cielo
e
noi
A
radar
ready
when
the
sky
closes
and
we
Colpevoli
di
troppa
oscurità
Are
guilty
of
too
much
darkness
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
me
look
a
little
deeper
while
I
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardareun
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
me
look
a
little
deeper
while
I
can
Tienimi
la
mano
perché
sento
Hold
my
hand
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Nel
letto
della
nostra
intimità
In
the
bed
of
our
intimacy
A
volte
le
parole
si
prosciugano?
Sometimes
words
dry
up?
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
me
look
a
little
deeper
while
I
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardareun
po'
più
a
fondo
finché
si
può
Let
me
look
a
little
deeper
while
I
can
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
A
final
goodbye
to
our
time
E
tutto
finisce
qui
And
it
all
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
me
look
a
little
deeper
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
me
look
a
little
deeper
Tienimi
la
mano
perché
sento
Hold
my
hand
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
it
all
ends
here
Che
tutto
finisce
That
it
all
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Casacci, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.