Mauro Ermanno Giovanardi - Lieve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauro Ermanno Giovanardi - Lieve




Lieve
Tender
Forse, davvero, ci piace, ci piace di più
Maybe, really, we like it, yes we like it more
Oltrepassare in volo, in volo più in
Overflying, flying further beyond
Meglio del perdersi in fondo all'immobile
Better than getting lost deep in the motionless
Meglio del sentirsi forti nel labile
Better than feeling strong in the unstable
Meglio del perdersi in fondo all'immobile
Better than getting lost deep in the motionless
Meglio del sentirsi forti nel labile
Better than feeling strong in the unstable
Forse, sicuro, è il bene più radioso che c'è
Maybe, sure it's the most radiant good there is
Lieve svenire, per sempre persi dentro di noi
Fainted tender, forever lost within ourselves
Meglio del perdersi in fondo all'immobile
Better than getting lost deep in the motionless
Meglio del sentirsi forti nel labile
Better than feeling strong in the unstable
Meglio del perdersi in fondo all'immobile
Better than getting lost deep in the motionless
Meglio del sentirsi forti nel labile
Better than feeling strong in the unstable
Forse, davvero, ci piace, ci piace di più
Maybe, really, we like it, yes we like it more





Writer(s): Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.