Paroles et traduction Mauro Ermanno Giovanardi - Quando suono
Questo
tempo
presuppone
antidoti
This
time
requires
antidotes
Al
dolore
procurato
e
lividi
For
the
pain,
the
bruises,
Ai
colpi
inferti
da
presunti
simili
For
the
blows
inflicted
by
supposed
friends
Nei
concerti
di
canzoni
inutili
In
concerts
of
useless
songs
Questo
tempo
è
una
puttana
This
time
is
a
whore
Si
concede
ma
non
ama
She
gives
herself,
but
doesn't
love
Proprio
come
te
Just
like
you
Ma
quando
suono
sono
vivo
But
when
I
play,
I'm
alive
Se
mi
spari
sopravvivo
If
you
shoot
me,
I'll
survive
Anche
senza
te
Even
without
you
Quando
suono
sono
vivo
When
I
play,
I'm
alive
Se
mi
spari
sopravvivo
If
you
shoot
me,
I'll
survive
Anche
senza
te
Even
without
you
Dicono:
"L'amore
rende
liberi"
They
say:
"Love
sets
you
free"
Ma
se
poi
finisce
tu
precipiti
But
if
it
ends,
you
fall
In
un
buio
che
fa
male
Into
a
darkness
that
hurts
Dove
tutto
è
da
inventare
Where
everything
must
be
invented
Proprio
come
me
Just
like
me
Ma
quando
suono
sono
vivo
But
when
I
play,
I'm
alive
Se
mi
spari
sopravvivo
If
you
shoot
me,
I'll
survive
Anche
senza
te
Even
without
you
Quando
suono
non
m'importa
When
I
play,
I
don't
care
Se
una
storia
è
andata
storta
If
a
story
went
wrong
Un'altra,
poi,
Another
one
Domani
arriverà
Will
come
tomorrow
Con
l'illusione
che
ci
salverà
With
the
illusion
that
it
will
save
us
Ma
quando
suono
non
m'importa
But
when
I
play,
I
don't
care
Se
una
storia
è
andata
storta
If
a
story
went
wrong
Un'altra,
poi,
Another
one
Domani
arriverà
Will
come
tomorrow
Quando
suono
non
ti
penso
When
I
play,
I
don't
think
of
you
Chiudo
gli
occhi
e
tutto
ha
un
senso
I
close
my
eyes
and
everything
makes
sense
Anche
senza
te
Even
without
you
Sì,
quando
suono
sono
vivo
Yes,
when
I
play,
I'm
alive
Anche
senza
te
Even
without
you
Anche
senza
te
Even
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuseppe Anastasi, Mauro Ermanno Giovanardi, Alfredo Rapetti Mogol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.