Mauro Ermanno Giovanardi - Un Giorno Dopo L'Altro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauro Ermanno Giovanardi - Un Giorno Dopo L'Altro




Un Giorno Dopo L'Altro
A Day After the Other
Un giorno dopo l'altro il tempo se ne va
Day after day, time slips away
Le strade sempre uguali, le stesse case.
The streets are always the same, the houses the same.
Un giorno dopo l'altro e tutto è come prima
Day after day and everything is as it was before
Un passo dopo l'altro, la stessa vita.
A step after step, the same life.
E gli occhi intorno cercano quell'avvenire
And the eyes around are looking for that future
Che avevano sognato
They had dreamed of
Ma i sogni sono ancora sogni e l'avvenire è
But dreams are still dreams and the future is
Ormai quasi passato.
Now almost past.
Un giorno dopo l'altro la vita se ne va
Day after day, life slips away
Domani sarà un giorno uguale a ieri.
Tomorrow will be a day like yesterday.
La nave ha già lasciato il porto e dalla riva
The ship has already left the port and from the shore
Sembra un punto lontano
It looks like a distant point
Qualcuno anche questa sera torna deluso a
Someone, even this evening, returns disappointed to
Casa piano piano.
Home slowly.
Un giorno dopo l'altro la vita se ne va,
Day after day, life slips away,
E la speranza ormai è un'abitudine.
And hope is now a habit.





Writer(s): Luigi Tenco, Chaumelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.