Paroles et traduction Mauro Ermanno Giovanardi - Un Giorno Dopo L'Altro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Giorno Dopo L'Altro
День за днём
Un
giorno
dopo
l'altro
il
tempo
se
ne
va
Дорогая,
день
за
днём
время
ускользает,
Le
strade
sempre
uguali,
le
stesse
case.
Улицы
всё
те
же,
и
дома
как
прежде.
Un
giorno
dopo
l'altro
e
tutto
è
come
prima
День
за
днём,
всё
как
раньше,
Un
passo
dopo
l'altro,
la
stessa
vita.
Шаг
за
шагом,
та
же
жизнь.
E
gli
occhi
intorno
cercano
quell'avvenire
И
глаза
вокруг
ищут
то
будущее,
Che
avevano
sognato
О
котором
мы
мечтали,
Ma
i
sogni
sono
ancora
sogni
e
l'avvenire
è
Но
мечты
так
и
остались
мечтами,
а
будущее
Ormai
quasi
passato.
Ушло,
почти
не
начавшись.
Un
giorno
dopo
l'altro
la
vita
se
ne
va
День
за
днём
жизнь
ускользает,
Domani
sarà
un
giorno
uguale
a
ieri.
Завтра
будет
таким
же,
как
вчера.
La
nave
ha
già
lasciato
il
porto
e
dalla
riva
Корабль
уже
покинул
порт,
и
с
берега
Sembra
un
punto
lontano
Кажется
далёкой
точкой,
Qualcuno
anche
questa
sera
torna
deluso
a
Кто-то
снова
возвращается
домой,
Casa
piano
piano.
Разочарованный,
шаг
за
шагом.
Un
giorno
dopo
l'altro
la
vita
se
ne
va,
День
за
днём,
жизнь
ускользает,
E
la
speranza
ormai
è
un'abitudine.
И
надежда
стала
лишь
привычкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Tenco, Chaumelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.