Mauro Moraes - Milongueando Uns Troços (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Moraes - Milongueando Uns Troços (Ao Vivo)




Era inverno sim, eu perdido em mim
Это был зимний сим, я потерял эм мим.
Rabiscava uns versos pra enganar a dor
Рабискава унс стихи пра заманить дор
O tédio, o pranto, o tombo
Или тедио, или пранто, или томбо.
E encantava mágoas milongueando sonhos
И чародейские чары, милонгейд
Mas havia em mim, um cismar doentio
Mas havia em mim, um cismar doentio
De agregar estimas aos atalhos gastos
Добавить оценки к atalhos расходы
Dos compadres músicos
Два приятеля музыкантов
Repartindo as tralhas tendo o olhar recluso
- Я не знаю, - сказал он.
Repartindo as tralhas tendo o olhar recluso
- Я не знаю, - сказал он.
Somos dessa aldeia filhos de parteiras
Мы dessa aldeia filhos из parteiras
Na parelha injusta da cor
- Да, - кивнул он.
Somos pensadores sem pedir favores
Мы мыслители sem просить милостей
Somos dessa plebe, febre de palavras
Мы десса плебс, фебре де палаврас
Na fronteira oculta dos rios
На фронте скрываются реки
Somos cantadores sem pedir favores
Мы певцы sem просить милостей
Caso esta biboca, cova da desova
Дело это biboca, кова да нерест
Dilarece o fruto, mastigando o gulo
Разжижает плод, жует желчь
O sumo, o tudo, o nada
Или сумо, или тудо, или ничего.
Pego essa pandilha e engravido a rima
Пего это пандила и гравирую рифму
Se o amor der sombra, a sesteada é pouca
Если любовь в тени, то она маленькая.
Pra escorar no esteio, os livros, os arreios
Пра скакать на этом, ливрос, арестах
O riso humano, o cusco, os ossos
Или человеческий ризо, или куско, или осос
E talvez amigos milongueando uns troços
И, может быть, друзья milonguando кусочки
E talvez amigos milongueando uns troços
И, может быть, друзья milonguando кусочки
Caso esta biboca, cova da desova
Дело это biboca, кова да нерест
Dilarece o fruto, mastigando o gulo
Разжижает плод, жует желчь
O sumo, o tudo, o nada
Или сумо, или тудо, или ничего.
Pego essa pandilha e engravido a rima
Пего это пандила и гравирую рифму
Se o amor der sombra, a sesteada é pouca
Если любовь в тени, то она маленькая.
Pra escorar no esteio, os livros, os arreios
Пра скакать на этом, ливрос, арестах
O riso humano, o cusco, os ossos
Или человеческий ризо, или куско, или осос
E talvez amigos milongueando uns troços
И, может быть, друзья milonguando кусочки
E talvez amigos milongueando uns troços
И, может быть, друзья milonguando кусочки
E talvez amigos milongueando uns troços
И, может быть, друзья milonguando кусочки





Writer(s): Mauro Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.