Mauro Nardi - 'A guerra e fernuta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Nardi - 'A guerra e fernuta




'A guerra e fernuta
Война окончена
Comme a dduje nemici dichiariati, nuje ce simme tanti odiati,
Как два заклятых врага, мы так ненавидели друг друга,
Sempe pronti a ce colpì.
Всегда готовые ударить.
Erano proiettili 'e parole,
Это были пули из слов,
Ce cuglieveme dinte 'o core, ce facevano murì.
Которые попадали прямо в сердце, заставляя нас умирать.
Io contro 'e te, tu contro 'e me, e dinte all'uocchie 'o veleno.
Я против тебя, ты против меня, и в глазах яд.
A ce fa male e a suffrì.
Который причиняет боль и заставляет страдать.
'A guerra è fernuta, nun pare overe che amme fatte pace.
Война окончена, кажется, мы наконец помирились.
Me sto accurgenne ancora ca me
Я начинаю понимать, что ты мне
Piaci, ca sei 'a cchiù bella cosa ca ce stà.
Нравишься, что ты самая прекрасная вещь на свете.
'A guerra è fernuta, e io trase nata vota inte a stu core.
Война окончена, и я снова вхожу в это сердце.
Senza confini e senza alcun
Без границ и каких-либо
Frontiere, io t'appartengo e tu appartieni a mmè.
Преград, я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне.
'A guerra è fernuta, e io resto priggiuniero mbraccio a ttè!!!
Война окончена, и я остаюсь твоим пленником в твоих объятиях!!!
Nuje divisi a muri diplomati, quantu tiempo appiccecate,
Мы были разделены как дипломаты у стены, сколько времени мы провели в ссоре,
Senza 'a voglia 'e ce ncuntrà.
Без желания встретиться.
Me pareva na rivoluzione, nun perdeveme occasione
Мне казалось, это революция, мы не упускали случая
Pe ce offendere e attaccà.
Оскорбить и напасть друг на друга.
Io contro 'e te, tu contro 'e me, e dinte all'uocchie 'o veleno.
Я против тебя, ты против меня, и в глазах яд.
A ce fa male e a suffrì.
Который причиняет боль и заставляет страдать.
'A guerra è fernuta, nun pare overe che amme fatte pace.
Война окончена, кажется, мы наконец помирились.
Me sto accurgenne ancora ca me
Я начинаю понимать, что ты мне
Piaci, ca sei 'a cchiù bella cosa ca ce stà.
Нравишься, что ты самая прекрасная вещь на свете.
'A guerra è fernuta, e io trase nata vota inte a stu core.
Война окончена, и я снова вхожу в это сердце.
Senza confini e senza alcun
Без границ и каких-либо
Frontiere, io t'appartengo e tu appartieni a mmè.
Преград, я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне.
'A guerra è fernuta, e io resto priggiuniero mbraccio a ttè!!!
Война окончена, и я остаюсь твоим пленником в твоих объятиях!!!
(STRUMENTALE)
(МУЗЫКАЛЬНАЯ КОМПОЗИЦИЯ)
'A guerra è fernuta, e io trase nata vota inte a stu core.
Война окончена, и я снова вхожу в это сердце.
Senza confini e senza alcun
Без границ и каких-либо
Frontiere, io t'appartengo e tu appartieni a mmè.
Преград, я принадлежу тебе, а ты принадлежишь мне.
'A guerra è fernuta.
Война окончена.





Writer(s): f. percopo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.