Mauro Nardi - Amami - traduction des paroles en anglais

Amami - Mauro Narditraduction en anglais




Amami
Love Me
Abbracciame famme sentere 'o calore 'e na jurnata nova nzieme a ttè.
Embrace me, make me feel the warmth of a new day together with you.
E pienzame mentre se sceta 'o core,
And think of me as your heart awakens,
Mentre a nuttata dinte all'uocchie se ne va.
As the night fades away in your eyes.
Amami! tutt"a vita che ancora ce resta cchiù assaje...
Love me! For all the life that still remains for us, much more...
Amami! Viesteme 'e bene e regalame 'o core,'e penziere. Amami!
Love me! Dress me in your love and give me your heart, your thoughts. Love me!
Amami! Nun cagnà rieste sempe carnale e gelosa. Amami!
Love me! Don't change, always be carnal and jealous. Love me!
Io te sto sempe vicino e si me siente luntano. Amami!
I am always close to you, and if you feel me far away. Love me!
Io voglio tutto di te, senza segreti può essere sempe mmè.
I want everything from you, without secrets you can always be for me.
Nu libro apiert, tu 'a porta 'e na chiave, ca m'arapre ll'anema.
An open book, you are the door to a key that opens my soul.
Amami! Si stai male io me sparto cu ttè 'o dulore. Amami!
Love me! If you hurt, I will share your pain with you. Love me!
Pecchè nuje simme una cosa e nisciuno ce po' spartere maje.
Because we are one and no one can ever separate us.
(STRUMENTALE)
(INSTRUMENTAL)
Amami! Nun cagnà rieste sempe carnale e gelosa. Amami!
Love me! Don't change, always be carnal and jealous. Love me!
Io te sto sempe vicino e si me siente luntano. Amami!
I am always close to you, and if you feel me far away. Love me!
Io voglio tutto di te, senza segreti vuò essere sempe mmè.
I want everything from you, without secrets you want to be always for me.
Nu libro apiert, tu 'a porta 'e na chiave, ca m'arapre ll'anema.
An open book, you are the door to a key that opens my soul.
Amami! Si stai male io me sparto cu ttè 'o dulore. Amami!
Love me! If you hurt, I will share your pain with you. Love me!
Pecchè nuje simme una cosa e nisciuno ce po' spartere maje.
Because we are one and no one can ever separate us.
(STRUMENTALE)
(INSTRUMENTAL)
Amami! Si stai male io me sparto cu ttè 'o dulore. Amami!
Love me! If you hurt, I will share your pain with you. Love me!
Pecchè nuje simme una cosa e nisciuno ce po' spartere maje.
Because we are one and no one can ever separate us.





Writer(s): g. luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.