Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbracciame
famme
sentere
'o
calore
'e
na
jurnata
nova
nzieme
a
ttè.
Embrace
me,
make
me
feel
the
warmth
of
a
new
day
together
with
you.
E
pienzame
mentre
se
sceta
'o
core,
And
think
of
me
as
your
heart
awakens,
Mentre
a
nuttata
dinte
all'uocchie
se
ne
va.
As
the
night
fades
away
in
your
eyes.
Amami!
Pè
tutt"a
vita
che
ancora
ce
resta
cchiù
assaje...
Love
me!
For
all
the
life
that
still
remains
for
us,
much
more...
Amami!
Viesteme
'e
bene
e
regalame
'o
core,'e
penziere.
Amami!
Love
me!
Dress
me
in
your
love
and
give
me
your
heart,
your
thoughts.
Love
me!
Amami!
Nun
cagnà
rieste
sempe
carnale
e
gelosa.
Amami!
Love
me!
Don't
change,
always
be
carnal
and
jealous.
Love
me!
Io
te
sto
sempe
vicino
e
si
me
siente
luntano.
Amami!
I
am
always
close
to
you,
and
if
you
feel
me
far
away.
Love
me!
Io
voglio
tutto
di
te,
senza
segreti
può
essere
sempe
pè
mmè.
I
want
everything
from
you,
without
secrets
you
can
always
be
for
me.
Nu
libro
apiert,
tu
'a
porta
'e
na
chiave,
ca
m'arapre
ll'anema.
An
open
book,
you
are
the
door
to
a
key
that
opens
my
soul.
Amami!
Si
stai
male
io
me
sparto
cu
ttè
'o
dulore.
Amami!
Love
me!
If
you
hurt,
I
will
share
your
pain
with
you.
Love
me!
Pecchè
nuje
simme
una
cosa
e
nisciuno
ce
po'
spartere
maje.
Because
we
are
one
and
no
one
can
ever
separate
us.
(STRUMENTALE)
(INSTRUMENTAL)
Amami!
Nun
cagnà
rieste
sempe
carnale
e
gelosa.
Amami!
Love
me!
Don't
change,
always
be
carnal
and
jealous.
Love
me!
Io
te
sto
sempe
vicino
e
si
me
siente
luntano.
Amami!
I
am
always
close
to
you,
and
if
you
feel
me
far
away.
Love
me!
Io
voglio
tutto
di
te,
senza
segreti
vuò
essere
sempe
pè
mmè.
I
want
everything
from
you,
without
secrets
you
want
to
be
always
for
me.
Nu
libro
apiert,
tu
'a
porta
'e
na
chiave,
ca
m'arapre
ll'anema.
An
open
book,
you
are
the
door
to
a
key
that
opens
my
soul.
Amami!
Si
stai
male
io
me
sparto
cu
ttè
'o
dulore.
Amami!
Love
me!
If
you
hurt,
I
will
share
your
pain
with
you.
Love
me!
Pecchè
nuje
simme
una
cosa
e
nisciuno
ce
po'
spartere
maje.
Because
we
are
one
and
no
one
can
ever
separate
us.
(STRUMENTALE)
(INSTRUMENTAL)
Amami!
Si
stai
male
io
me
sparto
cu
ttè
'o
dulore.
Amami!
Love
me!
If
you
hurt,
I
will
share
your
pain
with
you.
Love
me!
Pecchè
nuje
simme
una
cosa
e
nisciuno
ce
po'
spartere
maje.
Because
we
are
one
and
no
one
can
ever
separate
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): g. luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.