Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'urdema
maglietta
Das
letzte
T-Shirt
Pò
te
vai
a
repusà
Geht
jetzt
in
den
Schrank
zurück
Mentre
a
radio
canta
Während
das
Radio
singt
Il
bucato
asciugherà
Wird
die
Wäsche
trocken
sein
Nu
bicchiere
e
menta
Ein
Glas
mit
Minze
Con
un
po'
di
ghiaccio
in
più
Mit
ein
bisschen
extra
Eis
Oggi
fa
cchiù
cavere
Heute
ist
es
heißer
Nu
se
po'
respirà
Man
kann
kaum
noch
atmen
E
domani
al
mare
Und
morgen
am
Meer
Per
restare
in
compagnia
Um
Gesellschaft
zu
haben
Tutt'a
comitiva
Die
ganze
Clique
Sotte
'o
sole
a
cià
abbronzà
Unter
der
Sonne
zum
Bräunen
Tu
col
tuo
bikini
Du
in
deinem
Bikini
E
con
un
corpo
da
impazzire
Mit
einem
Körper
zum
Verrücktwerden
Io
cchiu
n'ammurate
Ich
verliebe
mich
mehr
Ma
me
dic
sempe
no
Doch
du
sagst
immer
Nein
E
arriva
lui
vicin
a
te
Und
er
kommt
zu
dir
heran
E
sient
fridde
sott'o
sole
ma
pecchè
Ich
spür
Kälte
unter
der
Sonne,
doch
warum?
E
arriva
lui
e
ladro
io
Und
er
kommt,
ein
Dieb
bin
ich
Cà
te
vulesse
comme
voglie
a
vita
mia
Der
dich
so
begehrt,
wie
mein
Leben
dich
will
E
po'
m'appicce
cu
l'ulie
Dann
reibe
ich
mich
mit
Öl
ein
Si
na
lacrame
me
scenne
Wenn
eine
Träne
mir
rinnt
Bagno
il
viso
con
il
mare
Wasch
ich
mein
Gesicht
im
Meer
Pe
nu
to
fa
sapè
Dir
es
nicht
zeigen
will
Però
c'è
lui
beato
lui
Doch
da
ist
er,
glücklich
ist
er
Che
a
volte
odio
più
della
malinconia
Den
ich
manchmal
mehr
hasse
als
die
Melancholie
L'urdema
speranza
Die
letzte
Hoffnung
Sta
mmurenne
a
poco
a
poco
Stirbt
ganz
langsam
weg
Sempe
cchiù
azzeccate
Immer
mehr
ins
Ziel
Site
sempe
'n'ammurate
Seid
ihr
immer
verliebt
Me
rimaste
sule
Geblieben
bin
ich
allein
Chill'a
dedica
sul
foglio
Jene
Widmung
auf
dem
Blatt
Ad
un
caro
amico
Für
einen
lieben
Freund
Che
non
so
dimenticare
Den
ich
nicht
vergessen
kann
Chella
mattinata
dind
'a
metropolitana
Jener
Morgen
in
der
U-Bahn
Era
in
primavera
Es
war
im
Frühling
Na
jurnate
senza
a
scola
Ein
tag
ohne
Schule
Fu
la
prima
volta
Es
war
das
erste
Mal
Fu
la
prima
tentazione
Die
erste
Versuchung
Ero
un
po'
confuso
Ich
war
verwirrt
Nun
capeve
niente
cchiù
Konnte
nichts
mehr
begreifen
E
arriva
lui
vicin
a
te
Und
er
kommt
zu
dir
heran
E
sient
fridde
sott'o
sole
ma
pecchè
Ich
spür
Kälte
unter
der
Sonne,
doch
warum?
E
arriva
lui
e
ladro
io
Und
er
kommt,
ein
Dieb
bin
ich
Cà
te
vulesse
comme
voglie
a
vita
mia
Der
dich
so
begehrt,
wie
mein
Leben
dich
will
E
po'
m'appicce
cu
l'ulie
Dann
reibe
ich
mich
mit
Öl
ein
Si
na
lacrame
te
scenne
Wenn
eine
Träne
dir
rinnt
Bagno
il
viso
con
il
mare
Wasch
ich
mein
Gesicht
im
Meer
Pe
nu
to
fa
sapè
Dir
es
nicht
zeigen
will
Però
c'è
lui
beato
lui
Doch
da
ist
er,
glücklich
ist
er
Che
a
volte
odio
più
della
malinconia
Den
ich
manchmal
mehr
hasse
als
die
Melancholie
E
arriva
lui
vicin
a
te
Und
er
kommt
zu
dir
heran
E
io
sente
fridde
sott'o
sole
ma
pecchè
Ich
spür
Kälte
unter
der
Sonne,
doch
warum?
E
arriva
lui
e
ladro
io
Und
er
kommt,
ein
Dieb
bin
ich
Cà
te
vulesse
comme
voglie
a
vita
mia
Der
dich
so
begehrt,
wie
mein
Leben
dich
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.