Mauro Nardi - Signora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Nardi - Signora




T'he caduto, n'atu piatto
T'he упал, n'atu блюдо
Chesta sera stai distratta
Сегодня ты отвлекаешься.
'O pigiama s'è spurcato cu 'o ccafè
- Или пижама, - сказал он.
Lui nel letto ad aspettare
Он в постели ждет
Ma tu non vuoi far l'amore
Но ты не хочешь заниматься любовью
Pierd"o tiempo pe cercà, ro addurmì
Пьерд " o tiempo pe поиск, ro addurmì
Mentre me pienze, quanne me pienze
В то время как me pienze, quanne me pienze
Tant"e penziere nun he legge chillu llà
Тант " и пензиер Нун он читает chillu llà
Signora, oggi finalmente avimme fatte ammore
Мэм, сегодня Вы наконец-то полюбили меня
He luvate a tuo marito 'a dint"e 'o core
He luvate к вашему мужу 'a dint" e ' o core
Non è stato nu capriccio o un'avventura
Это не было ни прихотью, ни приключением
Ma he capito a vulè bene che vvò
Но он прекрасно понимал, что
Signora, stire 'e panne e 'a dint'e vetri guarde fore
Леди, стирол и сломался, и это держит меня рядом и стекла, глядя fore
He vicini nun te vedono a chest'ora staie speranne
He соседи nun te видят в chest'ora staie speranne
E me vedè sott"o balcone, pecchè basta poco pe t'emozionà
И увидел меня внизу, на балконе, жаль, что мало того, что ты волнуешься
nun cchiù na guagliona, che tuorne arete 'a n'ammore
Я, монахиня, да после бури na девочку, что желток арета 'n'амортизации
Tiene duje figlie e na casa, nun te può cchiù annammurà
Он держит дудже дочерей и на дому, никто не может больше
Signora, nun stà bene ca tu chiagne chesta sera
Леди, у нас все в порядке.
Pecchè nun te li ha scurdà, na signora
Грешно, что у тебя их потемнело, да, госпожа
Na maglietta, nu grembiule ca te servono dimane
Na футболка, nu фартук ca te служить dimane
Stute 'a luce e sta jurnata se ne va
Он стоит на свету и уходит.
t'nfili a mezzanotte chianu chiane dinte 'o liette
Может быть, в полночь кьяну кьянте обед или ужин
Ha pigliato suonno nun 'o vuò scetà
Он бодрым после бури nun 'или vu получает scm
Mentre me pienze, quanne me pienze
В то время как me pienze, quanne me pienze
Tanto 'e pensiere nun he legge chillu llà
Так много ' и пенсионер nun he читает chillu llà
Signora, oggi finalmente avimme fatte ammore
Мэм, сегодня Вы наконец-то полюбили меня
He luvate a tuo marito 'a dint'e 'o core
He luvate к вашему мужу ' в любом случае
Non è stato nu capriccio o un'avventura
Это не было ни прихотью, ни приключением
Ma ho capito a vulè bene che vvò
Но я хорошо понял, что
Signora, stire 'e panne e 'a dint'e vetri guarde fore
Леди, стирол и сломался, и это держит меня рядом и стекла, глядя fore
He vicini nun te vedono a chest'ora staie speranne
He соседи nun te видят в chest'ora staie speranne
E me vedè sott"o balcone, pecchè basta poco pe t'emozionà
И увидел меня внизу, на балконе, жаль, что мало того, что ты волнуешься
nun cchiù na guagliona, che tuorne arete 'a n'ammore
Я, монахиня, да после бури na девочку, что желток арета 'n'амортизации
Tiene duje figlie e na casa, nun te può cchiù annammurà
Он держит дудже дочерей и на дому, никто не может больше
Signora, nun stà bene ca tu chiagne chesta sera
Леди, у нас все в порядке.
Pecchè nun te li ha scurdà, na signora
Грешно, что у тебя их потемнело, да, госпожа
nun cchiù na guagliona
Я, монахиня, да после бури na девочку
Che tuorne arete a n'ammore tiene duje figlie
Что tuorne arete a n'ammore держит duje дочерей
E na casa nun te può cchiù annammurà
И на дому никто не может больше
Signora, nun stà bene ca tu chiagne chesta sera
Леди, у нас все в порядке.
Pecchè nun te li ha scurdà, na signora!
Жаль, что у тебя их нет, да, госпожа!





Writer(s): Mario Balducci, Mogol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.