Mauro Nardi - Un'estate al mare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauro Nardi - Un'estate al mare




Un'estate al mare
A summer at the beach
Un estate al mare
A summer at the beach
Tutto il giorno insieme a lei
Every day together with you
Sotto l'ombrellone
Under the beach umbrella
Con il sole nel caffe
With the sun in our coffee
Giochi improvissati
Impromptu games
Per averti un po' di più
To have you a little longer
E cantavo
And I sang
Le canzoni di hit parade
The hit parade songs
Primme vas arrubbate da' sera
First kisses stolen in the evening
Chin' e pauraaa
Quietly and fearfully
Se faceva matina e stu'core
If it were to become morning and this heart
Nun era mai stanco
Would never get tired
Si sapeva ca tu' me lassave
I knew that you would leave me
Anema miaaa
My love
Te facevo capì ca st'ammore
I tried to make you understand that this love
Nun era bucia
Was not a lie
Stu' sole'è friddo senza e te
This sunshine is cold without you
Sole e canzone parlano e te
Sunshine and songs are talking about you
E de'sta voglia
And of this desire
E te'vedè...
And to see you...
Questa estate al mareee
This summer at the beach
Nun e' niente senza e te
Is nothing without you
Cosa pagherei
What would I pay
Per sapere dove sei
To know where you are
Poi due mani calde
Then two warm hands
Sul mio viso ma chi è
On my face but who is it
All'improvviso
All of a sudden
Me giro e veeco a teee
I turn and I see you
Mo' te vaso sta'vocca sunnata
Now I kiss this dreamed mouth
Chin e paura
Quietly and fearfully
E facimmo matina e stu' core
And we make it morning and this heart
Te parla d'ammore
Tells you of love
Si sapevo ca tu me lassave
I knew that you would leave me
Anema miaaa
My love
Te facevo capì ca' st'ammore
I tried to make you understand that this love
Nun era buciaaa
Was not a lie
Io moro sulo a ce penzà
I just die thinking about it
Si sul parle e me lassa'
If you were to leave me
Si vuò st'ammore
If you want this love
La vita mia stà cca'...
My life is here...
Nananana nananana nananana.
Nananana nananana nananana.





Writer(s): MANCIERI SALVATORE, LANZA BRUNO, MATTIUCCI FRANCESCO, AMURA GIUSEPPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.