Mauro Pagani - Ossi Di Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauro Pagani - Ossi Di Luna




Ossi Di Luna
Bones of the Moon
C'è un osso di luna
There's a bone of the moon
In fondo ad ogni mare
On the bottom of every sea
C'è un pesce rosso
There's a red fish
Che si fa toccare
That lets itself be touched
C'è un lumino
There's a nightlight
Per ogni postino
For every postman
Più su o più giù
A little higher or lower
Lontano dai guai
Far away from troubles
C'è una tana per ogni vita
There's a burrow for every life
Ogni tanto c'è anche l'uscita
Every now and then there's also an exit
E anche se è così grande il mare
And even though the sea is so vast
Ogni tanto si riesce a tornare
Every now and then you can go back
C'è un osso di luna
There's a bone of the moon
Per ogni povero cane
For every poor dog
Luminoso e solo
Luminous and lonely
Come quelli che va a trovare
Like those he goes to find
C'è un cielo per ogni vento
There's a sky for every wind
Con le stelle dentro
With stars inside
Come un lenzuolo grande come il mare
Like a sheet as big as the sea
Dove si può dormire
Where you can sleep
Mi guardo le mani
I look at my hands
Cosa posso fare
What can I do
C'è qualche cosa in fondo
There's something down there
Che brilla sul mare
That shines on the sea





Writer(s): Mauro Pagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.