Mauro Pagani - Soldato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauro Pagani - Soldato




Soldato
Soldier
Cammino da tanto
I have been walking for so long
Cammino
Walking
Cammino, mi chiedo perché
Walking, I wonder why
Cammino da sempre
I have been walking since forever
Cammino
Walking
Cammino, ma il mare dov'è?
Walking, but where is the sea?
Cammino da tanto
I have been walking for so long
Cammino
Walking
Cammino, mi chiedo perché
Walking, I wonder why
Cammino da sempre
I have been walking since forever
Cammino
Walking
Cammino, ma il mare dov'è?
Walking, but where is the sea?
Chiese a Dio: aspetta domani
He asked God: wait until tomorrow
Dammi un giorno, un giorno di più
Give me one day, just one more day
Uno solo, ma solo per me
Just one, but just for me
Magari l'ultimo, ma domani
Maybe the last one, but tomorrow
Senza casa
Without a home
Gli occhi stanchi e i calli sul cuore
Tired eyes and calluses on my heart
E sono un vecchio soldato
And I'm an old soldier
Che ha perso tutte le guerre
Who has lost all the wars
Un fesso che guarda le stelle
An asshole who gazes at the stars
Ma cos'è, ma cos'è, che volevo fare?
But what is it, what is it, that I wanted to do?
Ma dov'è, ma dov'è, che volevo andare?
But where is, where is, that I wanted to go?
Io voglio un giorno grande
I want a great day
Ho troppe cose da fare
I have too many things to do
Troppi amici che devo rivedere
Too many friends that I need to see again
Troppe cazzate da farmi perdonare
Too much shit I need to apologize for
E qualche vecchio conto da saldare
And some old scores to settle
Poi il nemico, che almeno una la deve pagare
Then the enemy, who at least one he must pay
Di tutte quelle che gli ho visto fare!
Of all those that I saw him do!
Che poche, che poche ore, signore
How few, how few hours, sir
Per un vecchio soldato è il suo onore!
For an old soldier it is his honour!
Ma la mia vita vale un po' di più
But my life is worth a little bit more
Dalla mia vita volevo di più
From my life I wanted more
Ma la mia vita conta un po' di più
But my life counts a little bit more
Alla mia vita io devo di più
To my life I owe more
Cammino da tanto
I have been walking for so long
Cammino
Walking
Cammino, mi chiedo perché
Walking, I wonder why
Cammino da sempre
I have been walking since forever
Cammino
Walking
Cammino, ma il mare dov'è?
Walking, but where is the sea?
Chiese a Dio: almeno domani
He asked God: at least tomorrow
Dammi un giorno tutto per me
Give me a day all for me
Ho cento mine tutte da piazzare
I have a hundred mines to plant
La mia canzone più bella da finire
My most beautiful song to finish
Sai perché? Sai perché?
Do you know why? Do you know why?
Sai perché? Sai perché?
Do you know why? Do you know why?
Perché la vita vale un po' di più
Because life is worth a little bit more
Dalla mia vita volevo di più
From my life I wanted more
Perché la vita conta un po' di più
Because life counts a little bit more
Alla mia vita io devo di più
To my life I owe more
Cammino da tanto
I have been walking for so long
Cammino
Walking
Cammino, mi chiedo perché
Walking, I wonder why
Cammino da sempre
I have been walking since forever
Cammino
Walking
Cammino, ma il mare dov'è?
Walking, but where is the sea?
Cammino da tanto
I have been walking for so long
Cammino
Walking
Cammino, mi chiedo perché
Walking, I wonder why
Cammino da sempre
I have been walking since forever
Cammino
Walking
Cammino, ma il mare dov'è?
Walking, but where is the sea?
Cammino
Walking
Cammino
Walking
Cammino
Walking
Cammino e non so più perché
Walking and I don't know why anymore
Cammino da sempre
Walking since forever
Cammino
Walking
Cammino, ma il mare cos'è?
Walking, but what is the sea?





Writer(s): Mauro Pagani, Massimo Bubola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.