Paroles et traduction Mauro Scocco - Den 11:E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
r
den
elfte
september,
jag
fyller
r
Сегодня
одиннадцатое
сентября,
у
меня
день
рождения.
Allt
r
stilla,
bara
hjrtat
som
slr
Всё
тихо,
только
сердце
бьётся.
Jag
har
en
taxi
p
vg,
ett
glas
att
dricka
У
меня
такси
на
подходе,
бокал
ждёт,
Min
bsta
kostym
och
pengar
p
fickan
Мой
лучший
костюм
и
деньги
в
кармане.
Och
frn
wall
street
till
stockholm
И
от
Уолл-стрит
до
Стокгольма
Sger
man
samma
sak
Все
твердят
одно
и
то
же:
Att
det
kommer
bttre
tider
Что
грядут
лучшие
времена,
Det
ska
bli
som
det
var
Что
всё
будет,
как
прежде.
Nnu
ett
r
utan
namn,
det
gick
s
fort
Вот
и
ещё
один
год
без
имени
пролетел
так
быстро.
Jag
ser
taxibilen
komma
nere
vid
min
port
Вижу,
такси
подъезжает
к
моему
подъезду,
Och
jag
tnker
att
du
kanske
hade
rtt
И
думаю,
что,
возможно,
ты
была
права.
Frmodligen,
men
att
vara
s
dr
sker
Скорее
всего,
да,
но
быть
такой
уверенной
Kan
inte
heller
vara
ltt
Тоже,
наверное,
нелегко.
Jag
vet,
jag
vet,
jag
vet
Знаю,
знаю,
знаю.
Jag
kanske
borde
varit
nn
annanstans
Может,
мне
стоило
быть
где-то
ещё,
Svngt
runt
ett
annat
hrn
Свернуть
за
другой
угол,
Lngs
vgen
ngonstans
Где-то
по
пути,
Tagit
en
chans...
en
chans...
Рискнуть...
рискнуть...
Och
nere
vid
fleming
och
s:
t
erik
str
А
там,
на
Флеминг
и
Сент-Эрик,
Luffarna
med
sina
kassar
Стоят
бездомные
со
своими
сумками,
Som
brunbrnda
helgon
i
trasiga
skor
Как
загорелые
святые
в
рваных
ботинках.
Det
r
den
elfte
september,
jag
fyller
r
Сегодня
одиннадцатое
сентября,
у
меня
день
рождения.
Chauffren
pratar
fotboll
Таксист
говорит
о
футболе,
Medan
taxametern
gr
Пока
счётчик
тикает.
Det
var
det
hr
du
fick
Вот,
что
ты
получила,
Det
var
det
hr
det
blev
Вот,
во
что
всё
вылилось.
Det
var
det
hr
du
ville
Это
то,
чего
ты
хотела?
Eller
var
det
ngot
mer?
Или
тебе
нужно
было
что-то
ещё?
Och
vi
saktar
in,
jag
ser
folket
och
ljusen
Мы
тормозим,
я
вижу
людей
и
огни,
Jag
hr
ja
m
han
leva
eka
mellan
husen
Слышу,
как
эхо
разносит
между
домами:
"Да
здравствует
он!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURO SCOCCO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.