Mauro Scocco - Den 11:E - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Scocco - Den 11:E




Den 11:E
11 сентября
Det r den elfte september, jag fyller r
Сегодня одиннадцатое сентября, у меня день рождения.
Allt r stilla, bara hjrtat som slr
Всё тихо, только сердце бьётся.
Jag har en taxi p vg, ett glas att dricka
У меня такси на подходе, бокал ждёт,
Min bsta kostym och pengar p fickan
Мой лучший костюм и деньги в кармане.
Och frn wall street till stockholm
И от Уолл-стрит до Стокгольма
Sger man samma sak
Все твердят одно и то же:
Att det kommer bttre tider
Что грядут лучшие времена,
Det ska bli som det var
Что всё будет, как прежде.
Nnu ett r utan namn, det gick s fort
Вот и ещё один год без имени пролетел так быстро.
Jag ser taxibilen komma nere vid min port
Вижу, такси подъезжает к моему подъезду,
Och jag tnker att du kanske hade rtt
И думаю, что, возможно, ты была права.
Frmodligen, men att vara s dr sker
Скорее всего, да, но быть такой уверенной
Kan inte heller vara ltt
Тоже, наверное, нелегко.
Jag vet, jag vet, jag vet
Знаю, знаю, знаю.
Jag kanske borde varit nn annanstans
Может, мне стоило быть где-то ещё,
Svngt runt ett annat hrn
Свернуть за другой угол,
Lngs vgen ngonstans
Где-то по пути,
Tagit en chans... en chans...
Рискнуть... рискнуть...
Och nere vid fleming och s: t erik str
А там, на Флеминг и Сент-Эрик,
Luffarna med sina kassar
Стоят бездомные со своими сумками,
Som brunbrnda helgon i trasiga skor
Как загорелые святые в рваных ботинках.
Det r den elfte september, jag fyller r
Сегодня одиннадцатое сентября, у меня день рождения.
Chauffren pratar fotboll
Таксист говорит о футболе,
Medan taxametern gr
Пока счётчик тикает.
Det var det hr du fick
Вот, что ты получила,
Det var det hr det blev
Вот, во что всё вылилось.
Det var det hr du ville
Это то, чего ты хотела?
Eller var det ngot mer?
Или тебе нужно было что-то ещё?
Och vi saktar in, jag ser folket och ljusen
Мы тормозим, я вижу людей и огни,
Jag hr ja m han leva eka mellan husen
Слышу, как эхо разносит между домами: "Да здравствует он!".





Writer(s): MAURO SCOCCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.