Mauro Scocco - Det här ögonblicket - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mauro Scocco - Det här ögonblicket




Det här ögonblicket
Это мгновение
Ett duggregn faller
Моросит дождь,
Och gör gatorna glittrar
И улицы блестят.
Jag drar upp jackan
Я поднимаю воротник,
Hoppar cykeln
Сажусь на велосипед.
Du var en stjärna
Ты была звездой,
Jag ville hålla i min hand
Которую я хотел держать в своей руке.
Du satte eld min hjärna
Ты подожгла мой мозг,
Tills allt stod i brand
Пока все не загорелось.
Den här sekunden
Эта секунда,
Hur du ser ut just nu
То, как ты выглядишь прямо сейчас,
Just den här stunden
Именно этот момент
Har jag sett i mina drömmar
Я видел в своих мечтах.
Och det här ögonblicket
И это мгновение,
Just det här ögonblicket
Именно это мгновение
Kommer jag aldrig glömma...
Я никогда не забуду...
Du får skiten att glittra
Ты заставляешь грязь сиять,
Att se ut som guld
Выглядеть как золото.
Jag lever gränsen
Я живу на грани
Mellan drömmar och skuld
Между мечтами и виной.
Vi dansade tätt
Мы танцевали, тесно прижавшись,
Du släckte ner ljusen
Ты погасила свет.
Bara vinden som vissla
Только ветер свистел,
När den gick mellan husen
Когда гулял между домами.
Den här sekunden
Эта секунда,
Hur du ser ut just nu
То, как ты выглядишь прямо сейчас,
Just den här stunden
Именно этот момент
Har jag sett i mina drömmar
Я видел в своих мечтах.
Och det här ögonblicket
И это мгновение,
Just det här ögonblicket
Именно это мгновение
Kommer jag aldrig glömma...
Я никогда не забуду...
Man måste leva
Нужно жить,
Inte bara finnas
А не просто существовать.
Man måste leva
Нужно жить,
Inte bara finnas
А не просто существовать.
Låta oss göra det här
Давай сделаем этот вечер
Till en kväll att minnas
Незабываемым.





Writer(s): Scocco Mauro, Nilsson Tony Bertil Mikael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.