Paroles et traduction Mauro Scocco - Det här ögonblicket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det här ögonblicket
Это мгновение
Ett
duggregn
faller
Моросит
дождь,
Och
gör
så
gatorna
glittrar
И
улицы
блестят.
Jag
drar
upp
jackan
Я
поднимаю
воротник,
Hoppar
på
cykeln
Сажусь
на
велосипед.
Du
var
en
stjärna
Ты
была
звездой,
Jag
ville
hålla
i
min
hand
Которую
я
хотел
держать
в
своей
руке.
Du
satte
eld
på
min
hjärna
Ты
подожгла
мой
мозг,
Tills
allt
stod
i
brand
Пока
все
не
загорелось.
Den
här
sekunden
Эта
секунда,
Hur
du
ser
ut
just
nu
То,
как
ты
выглядишь
прямо
сейчас,
Just
den
här
stunden
Именно
этот
момент
Har
jag
sett
i
mina
drömmar
Я
видел
в
своих
мечтах.
Och
det
här
ögonblicket
И
это
мгновение,
Just
det
här
ögonblicket
Именно
это
мгновение
Kommer
jag
aldrig
glömma...
Я
никогда
не
забуду...
Du
får
skiten
att
glittra
Ты
заставляешь
грязь
сиять,
Att
se
ut
som
guld
Выглядеть
как
золото.
Jag
lever
på
gränsen
Я
живу
на
грани
Mellan
drömmar
och
skuld
Между
мечтами
и
виной.
Vi
dansade
tätt
Мы
танцевали,
тесно
прижавшись,
Du
släckte
ner
ljusen
Ты
погасила
свет.
Bara
vinden
som
vissla
Только
ветер
свистел,
När
den
gick
mellan
husen
Когда
гулял
между
домами.
Den
här
sekunden
Эта
секунда,
Hur
du
ser
ut
just
nu
То,
как
ты
выглядишь
прямо
сейчас,
Just
den
här
stunden
Именно
этот
момент
Har
jag
sett
i
mina
drömmar
Я
видел
в
своих
мечтах.
Och
det
här
ögonblicket
И
это
мгновение,
Just
det
här
ögonblicket
Именно
это
мгновение
Kommer
jag
aldrig
glömma...
Я
никогда
не
забуду...
Man
måste
leva
Нужно
жить,
Inte
bara
finnas
А
не
просто
существовать.
Man
måste
leva
Нужно
жить,
Inte
bara
finnas
А
не
просто
существовать.
Låta
oss
göra
det
här
Давай
сделаем
этот
вечер
Till
en
kväll
att
minnas
Незабываемым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scocco Mauro, Nilsson Tony Bertil Mikael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.