Paroles et traduction Mauro Scocco - Du Gamla Du Fria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Gamla Du Fria
You Old, You Free
Det
stod
en
man
med
rakat
huvud
There
was
a
man
with
a
shaven
head
P
slussen
At
the
bus
stop
Och
skrek
om
invandringen
And
shouted
about
immigration
Alla
skyndade
sig
p
bussen
Everyone
hurried
onto
the
bus
Alla
ville
komma
hem
Everyone
wanted
to
go
home
Ngon
talar
i
en
biltelefon
Someone
is
talking
on
a
car
phone
Det
ser
ut
som
det
vore
viktigt
It
looks
like
it's
important
Men
nr
han
lgger
p
luren
i
sin
bmw
But
when
he
hangs
up
the
receiver
in
his
BMW
S
r
det
nd
inte
p
riktigt
It's
still
not
real
Du
gamla
du
fria
You
old,
you
free
Det
lter
som
ett
skmt
It
sounds
like
a
joke
Vad
r
det
egentligen
som
hnt
What
has
actually
happened
(Ref)att
frn
malm
i
sder
till
kiruna
i
norr
(Chorus)From
Malmö
in
the
south
to
Kiruna
in
the
north
Blser
det
en
vind
s
kall
A
wind
is
blowing
so
cold
Nr
skymningen
brjar
falla
When
twilight
begins
to
fall
Hr
jag
dom
vilda
hundarnas
skall
I
hear
the
wild
dogs
bark
S
lt
dom
aldrig
locka
dig
So
let
them
never
entice
you
In
i
deras
garn
Into
their
trap
Glm
aldrig
bort
ditt
namn
Never
forget
your
name
Och
vem
du
var
som
barn
And
who
you
were
as
a
child
Och
alla
jackpotdrmmar
And
all
the
jackpot
dreams
Och
alla
mste
hinna
hem
And
everyone
has
to
hurry
home
Till
falcon
crest
To
Falcon
Crest
I
denna
stad
som
jag
kallat
min
In
this
city
that
I
called
mine
R
jag
som
en
objuden
gst
I
am
like
an
uninvited
guest
Du
gamla
du
fria
You
old,
you
free
Det
lter
som
ett
skmt
It
sounds
like
a
joke
Men
sg
mig
vad
r
det
egentligen
som
hnt
But
tell
me
what
has
actually
happened
(Ref)att
frn
malm
i
sder
till
kiruna
i
norr
(Chorus)From
Malmö
in
the
south
to
Kiruna
in
the
north
Blser
det
en
vind
s
kall
A
wind
is
blowing
so
cold
Nr
skymningen
brjar
falla
When
twilight
begins
to
fall
Hr
jag
dom
vilda
hundarnas
skall
I
hear
the
wild
dogs
bark
(Ref)att
frn...
(Chorus)From...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Scocco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.